You sound translate Spanish
17,311 parallel translation
You sound like a scratched record, man.
Suenas como un disco rayado, hombre.
You sound crazy.
Hablas como una loca.
You sound like a fucking politician.
Suenas como un puto político.
You sound like the wife.
Suenas como mi esposa.
You sound like one of those hate groups that's been trolling the internet... the... the watchdogs or whatever they're calling themselves.
Pareces uno de esos grupos de odio... que están haciendo el trol por internet... los... los'Watchdogs'o como sea que se llamen. ( * Trad :
You sound like one of those hate groups... the Watchdogs.
Pareces uno de esos grupos de odio... los'Watchdogs'.
You sound like those Watchdog nuts.
Suenas como uno de esos'Watchdog'.
You sound weird.
Suenas raro.
You sound pissed.
Suenas molesto.
You sound like one of our old dons at Cambridge.
Suenas como uno de los viejos catedráticos de Cambridge.
You sound like him.
Hablas como él.
You sound like you think he'd hurt me or something.
Lo dices como si crees que fuera a hacerme daño o algo.
You sound like Felicity.
Hablas como Felicity.
You sound surprised.
Parece que te sorprende.
You sound like my mother.
Suenas como mi madre.
You sound like you're talking from some personal experience.
Eso suena a que lo dices por experiencia personal.
You make it sound so dramatic
Lo haces sonar tan dramático
I believe you can actually hear the sound of their egos growing.
Creo que se puede oír el sonido de su ego cada vez mayor
She trying'. Baloney sound like mittens, you know what I'm sayin'?
Mortadela suena como "mitones" si lo dices rà ¡ pido.
Do you hear that sound?
¿ Oyen ese sonido?
You can tell it's Ice Nation from the sound?
¿ Puedes saber que es la Nación de Hielo por el sonido?
You hear that crushing sound? It's satisfying.
El ruido al aplastarlo me da satisfacción.
You make being a tech billionaire sound like a bad thing.
Haces que el ser un técnico billonario suene como una cosa mala.
Your tone does not sound like you are sorry
Tú tampoco pareces que te estés disculpando
Are you trying to sound smart by quoting Voltaire?
¿ Estás tratando de parecer inteligente citando a Voltaire?
You don't sound like FBI.
- No habla como los del FBI.
You know, first sound I ever heard was my daddy fiddling'.
Sabes, lo primero que escuché fue a mi padre tocando el violín.
[Alex] All right, I love you too... ( exploding sound )
[Alex] Muy bien, Te amo demasiado... ( Sonido de la explosión )
'Cause the way you described it didn't sound...
Porque la forma en que describes no sonaba...
'Cause you're going on a campout with the Westport Sound Rangers.
Porque usted va en un campamento con los Rangers de sonido Westport.
Come on, don't make it sound like you're not happy to see me.
Vamos, no lo hagas ver como si no estuvieras feliz de verme.
Bunch of Grounders fighting to the death to see who gets the A.I. drilled in their brain, that doesn't sound fun to you?
Un puñado de terrícolas luchando hasta la muerte para ver quién consigue la I.A. perforada en sus cerebros, ¿ no te suena divertido?
Anyway, you know that, uh... that scraping sound we hear at Alpha station sometimes?
Como sea, ¿ conoces... ese rasguido que escuchamos en la Estación Alfa a veces?
All you need is to know she's safe and sound.
Todo lo que debe saber es que está sana y salva.
Make me sound petty and resentful of you being an instrument of justice.
Hazme parecer mezquina y resentida de que seas un instrumento de la justicia.
I'm here at the express wish of the Chief Constable to assure you we will do everything possible to see your daughter home again safe and sound.
Estoy aquí por el expreso deseo del jefe de policía para asegurarles que haremos todo lo posible para ver a su hija de nuevo en casa sana y salva.
My God, don't you ever get sick of the sound of your voice?
Dios mío, ¿ no te pone enfermo el sonido de tu voz?
You may have stopped wearing the uniform, but.. ... you still sound like a policeman.
Puede que hayas dejado de vestir el uniforme, pero... continúas sonando como un policía.
- Did you hear the sound?
- ¿ Escuchaste el sonido?
Nah, not really. They just told me how to sound the words out phonetically. So you never knew what you were actually saying?
Naa, no en verdad solo me dijeron como las palabras suenan asi que nunca supistes lo estabas diciendo?
Wow, that's great, and totally doesn't sound like symptoms of clinical depression. I heard you gentleman went to South Korea.
Wow, es grandioso, y totalmente no suena como simptomas de depresion clinica escuche que ustedes caballeros fueron a South Korea.
I feel sad, too. Do you hear that sound?
¿ Oyes ese sonido?
- You make it sound so lovely. - Mm.
Haces que parezca tan encantador.
And not to sound accusatory, but it's like you know something.
Y no quiero parecer acusatorio, pero parece que supieras algo.
That didn't sound even like a glimmer of a thank you.
Eso no sonó apenas a unas "gracias".
You will want to cry out, but you will not make a sound.
Yo, por mi parte, estoy comprometida para asegurar nuestra supervivencia...
Heh. You certainly sound like Kol Mikaelson.
Realmente suenas como Kol Mikaelson.
An unending darkness lies before you, a lone figure... A pale horse, a flame that will burn you all. Don't move and don't make a sound.
Una oscuridad infinita existía antes de ti, una figura solitaria... una muerte, una llama que te quemará entero No te muevas y no hagas ningún ruido.
I know I sound like a whinging sook, but I miss you.
Yo sé que suena como una Sook quejidos, pero Te echo de menos.
I-I'll run my questions past you so I don't sound like the village idiot.
Te pasaré algunas preguntas y así yo no pareceré el tonto del pueblo.
How does May 17 sound to you?
¿ Qué te parece el 17 de mayo?
you sound weird 18
you sound tired 16
you sound terrible 21
you sound funny 16
you sound surprised 79
you sound like my mother 24
you sound disappointed 24
you sound just like him 24
sound 221
sounds 99
you sound tired 16
you sound terrible 21
you sound funny 16
you sound surprised 79
you sound like my mother 24
you sound disappointed 24
you sound just like him 24
sound 221
sounds 99
sounds good to me 192
sounds great 419
sounds like a plan 147
sounds dangerous 26
sounds good 1057
sounds delicious 46
sounds nice 93
sounds like fun 151
sounds like a good plan 16
sounds familiar 89
sounds great 419
sounds like a plan 147
sounds dangerous 26
sounds good 1057
sounds delicious 46
sounds nice 93
sounds like fun 151
sounds like a good plan 16
sounds familiar 89