Believed translate French
10,568 parallel translation
The global pandemic your father believed was about to emerge, it has arrived.
La pandémie mondiale que votre père croyait être sur le point d'émerger est arrivée.
- I believed...
- Je croyais...
I heard him tell his story, Woodie and I believed it.
J'ai écouté son histoire, Woodie, et je l'ai cru.
Well, that's clearly what the jury believed.
Il est clair que c'est ce que le jury a cru!
And Ginelle believed in clean-living.
Et Ginelle croyait en une vie saine.
The aztecs, the early - thank you - Uh, ancient egyptians, the greeks, They all believed in an underworld of punishment.
- Les aztèques, les anciens... merci... anciens Egyptiens, les Grecs, ils croyaient tous en l'enfer.
I never much believed in hell, doc.
Je n'ai jamais cru à l'enfer, Doc.
The last person in the world who still believed in him.
La dernière personne dans ce monde qui croyait toujours en lui.
Even I believed the stories.
Même moi, je croyais à ces histoires.
You know, Lou, a lot of guys in my old squad believed I.A. when they said I was a dirty cop.
Tu sais, Lou, beaucoup de gars dans mon ancienne équipe ont cru les affaires internes quand ils ont dit que j'étais corrompu.
Suspect in a double homicide in Rome believed to be hiding in New York, and include the blurry photo we have of him.
Suspect dans un double homicide à Rome soupçonné de se cacher à New York, et inclues la photo floue que nous avons de lui.
If he believed me, we might have stopped the grand rite and he might yet live.
S'il m'avait cru, nous aurions pu arrêter le Grand Rite et il serait encore en vie.
You never would have believed me.
Tu ne m'aurai jamais cru.
Yes, it's believed to be a response to our announced deployment of the NATO Rapid Response Strike Force in Latvia.
Oui, cela semble être une réponse à notre annonce de déploiement de la force d'intervention rapide de l'OTAN en Lettonie.
I believed him.
Je l'ai cru.
[Crying] I believed in him.
J'ai cru en lui.
We loved each other, but she was also the only person I've ever met who actually believed that my brother was worth loving,
On s'aimait, mais elle était aussi la seule personne que j'ai jamais rencontré qui a réellement cru que mon frère méritait d'être aimé.
That's what I've always believed, but you... never have, have you?
C'est ce que j'ai toujours cru, mais toi... toi jamais, n'est ce pas?
I... she-she told me that she was just here to talk, and I believed her.
Elle m'a dit qu'elle était juste là pour parler, et je l'ai crue.
Apollo gave her the gift of prophecy, hoping to sleep with her, and when she refused, he gave her the curse of never being believed.
Apollon lui a donné le don de prophétie, espérant coucher avec elle, et quand elle a refusé, il lui a donné la malédiction de ne jamais être crue.
She never believed you were who you are.
Elle n'a jamais cru que vous étiez ce que vous êtes.
And the mom never really believed that anything happened in the first place, so...
Et la maman jamais vraiment cru que tout ce qui est arrivé en premier lieu, alors...
The only one who ever believed in me.
Le seul qui a toujours cru en moi.
You believed me when I didn't love you.
Tu m'as cru quand je ne t'aimais pas.
Rothstein has been a compulsive gambler, from betting on horses, to being the man believed to have fixed the 1919 world series.
Rothstein est un joueur compulsif, passant des paris équestres, au truquage supposé de la finale de Baseball de 1919.
You went to bat for the Giant because you believed in it. You're at Mutiny because you believe in what they're doing now.
Vous vous êtes battu pour le Géant et vous croyez au potentiel de Mutiny.
The hides of certain demons are believed to contain high levels of it.
Les cachettes de certains démons sont censées en contenir un haut degré.
I would never have believed that blueberry stout would work.
Je n'aurais jamais cru que la myrtille fonctionnerait.
Many people believed him to be paranoid, narcissistic, mad even.
Beaucoup le pensait paranoïaque, narcissique, fou même.
Some "men like me" actually believed that lie, but I was not one of them.
Certains "hommes comme moi" y ont cru, mais pas moi.
That a gentleman had too much to drink, but I'm not sure they believed me.
Qu'un homme avait trop bu, mais je ne suis pas sûre qu'ils m'aient crue.
Well, my treatment is still in the trial phase, but Dani believed we were right on the verge of success.
Bien, mon traitement est toujours en phase d'essai, mais Dani croyait qu'on était sur le chemin de la réussite.
She believed in you.
Elle croyait en vous.
I believed him, okay?
Je le crois, entendu?
- Like you believed him.
Vous l'avez cru aussi.
That's the claim from Australia as witnesses describe a man previously believed dead emerging from a cave in Wanneroo outside the city of Perth.
On entend ce mot en Australie, depuis que des témoins ont vu un homme déclaré mort émerger d'une grotte de Wanneroo, en banlieue de Perth.
I believed you when you said that you loved Nora.
Je t'ai cru quand tu as dit que tu aimais Nora.
What I am trying to say... is that they believed it.
Ce que j'essaie de te dire... c'est qu'ils y croyaient.
You said that if we took Wayne's story and used it, people would believe in us the way they believed in him.
Tu disais qu'en reprenant l'histoire de Wayne, on convaincrait les gens, comme lui.
Before the discovery of Australia, would you have believed in kangaroos?
Avant la découverte de l'Australie, auriez-vous cru aux kangourous?
They all believed in different gods, but on that night, they were all dealing with the same devil.
Ils croyaient tous en des dieux différents, mais cette nuit-là, ils avaient affaire au même démon.
And you believe... you believed them?
Et tu les.. tu les crois?
But at that time, I believed he sent that boy to teach me a lesson.
Mais à cette époque, je croyais qu'il enverrait ce garçon pour m'enseigner une leçon.
She ran away, after I told her I believed her and after everything I did for her.
Elle s'est enfuis, après tout ce que j'ai fait pour elle.
You were so enthusiastic, I thought for a moment that you actually believed what you were saying.
Tu étais si enthousiaste, j'ai pensé pendant un moment que tu pensais vraiment ce que tu disais.
I mean, trust me, I never believed in anything like this before.
Je ne croyais pas non plus à ces trucs avant.
It was a man with a serious medical issue who believed that his wife came back to be with him.
C'était un homme avec un sérieux problème médical qui croyait que sa femme était revenue pour être avec lui.
You don't think Ava might think twice about accepting your charity if she knew what you believed about her son?
Vous ne pensez-pas qu'Ava réfléchirait à deux fois avant d'accepter Si elle savait ce que vous croyez à propos de son fils?
It's just something I've never really believed in.
Je n'ai jamais vraiment cru en ces choses-là.
And you believed him.
Et vous l'avez cru?
Don't worry, he believed me.
Pas d'inquiétude, il m'a cru.