English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Both chuckle

Both chuckle translate French

254 parallel translation
( Both chuckle )
( Les deux ris )
( both chuckle ) How's the photography?
J'ai pu prendre les photos à Wonderland.
They could use you in the fire brigade. ( Both chuckle )
Les pompiers seraient contents de vous avoir!
[Both Chuckle] Well, regardless,
Eh bien, malgré tout,
[Both Chuckle] Ma'am, you, uh, misjudge me.
Madame, vous vous trompez à mon sujet.
I never thought I'd hear that sound again. ( BOTH CHUCKLE )
Je ne pensais jamais entendre ce son de nouveau.
It's an expression of she's trying to kill me. [Both chuckle]
Là, elle exprime plutôt son envie de me tuer.
Cheddar Heads. ( Both chuckle )
Les Têtes de Cheddar.
- Fastest you've ever walked that, innit, mate? - ( Both chuckle )
Je t'ai jamais vu marcher aussi vite.
Boy, some of these people really went for it with the space costumes, huh? [Both chuckle]
Certains se sont vraiment lâchés avec leur costume.
- You do. - [both chuckle]
C'est vrai.
We were... [Both chuckle]
On était- -
( BOTH CHUCKLE )
( rires )
[Both Chuckle]
-
ALL THOSE PICTURES OF ALICE. ( both chuckle )
Toutes ces photos d'Alice..!
- ( BOTH CHUCKLE ) - No, seriously, it was a long time ago.
Non, c'est vrai, c'était il y a longtemps.
( BOTH CHUCKLE )
Je n'ai rien à faire.
Forget it, I don't want to know. ( BOTH CHUCKLE )
Je ne veux pas le savoir.
Does everything but trim your toenails. [BOTH CHUCKLE]
Il manque juste l'option coupe-ongles.
It was certainly different. [Both chuckle]
C'était différent.
We drove 600 miles to ride on a bus. [BOTH CHUCKLE]
On a fait 965 km pour monter dans un bus.
Vicki : we can't hide out in your room all the time. [both chuckle]
On ne peut pas se cacher dans ta chambre toute la journée.
You're looking for the "Truth About Gats and Dogs"? ( both chuckle )
Tu es à la recherche de la "vérité sur les chiens de fusil"?
( both chuckle )
( à la fois petit rire )
[both chuckle] - There is no greater feeling Than when two people who are perfect for each other
Il n'y a rien de mieux... que deux personnes faites l'une pour l'autre qui surmontent les obstacles... et trouvent l'amour.
[both chuckle]
[both chuckle]
[both chuckle] Look, I really want to thank you.
Ecoute, je tiens à te remercier.
I look a lot ridiculous. [Both chuckle]
J'ai l'air complètement ridicule.
I totally understand why people get jobs. ( both chuckle )
Je comprends pourquoi les gens travaillent.
Christmas never looked this good. ( both chuckle )
Noël a jamais été si beau.
[Both chuckle] Fran, are you aware there's a man in your refrigerator staring at us?
Fran, vous êtes au courant qu'il y a un homme dans votre pièce froide qui nous fixe du regard?
Not too much. I'll never get home. [Both chuckle]
Sinon je pourrai pas rentrer chez moi.
[Both chuckle] Oh, turn it up!
Montez le son!
I love you so much, Daddy. ( both chuckle )
Je t'aime tellement, papa.
( Both chuckle ) - Hey, listen, it's supposed to warm up this weekend...
Écoute, ça devrait se radoucir ce weekend...
That was a really good start. ( BOTH CHUCKLE )
C'est un bon début.
- And you- you did not kill anybody. - ( Both chuckle )
- Tu n'as tué personne.
( both chuckle ) ETHAN :
Hey, Mads.
- I don't know. Well, we should all know that. ( Both chuckle )
Eh bien, on devrais tous le savoir.
( both chuckle )
( Tous les deux gloussent )
I'm gonna leave that to you. ( both chuckle )
Je vous laisse vous faire une idée... ( Rires )
[Both chuckle]
[rires]
- [Both Chuckle ] - [ Vehicle Horn Honks] Oh, here's my ride.
Voici ma voiture.
- ( Both men chuckle )
- ( Les deux hommes chuckkle )
Ensign James, if I hear one snortle, one snicker... one chuckle out of you or Callaghan... I will personally give you both one of these.
Enseigne, si j'entends un grognement, un ricanement, un rire venant de vous ou de Callaghan, je vous donnerai ça à tous les deux.
[Both chuckle]
- C'est joli.
- ( both chuckle ) - what?
Quoi?
( BOTH CHUCKLE ) Come here.
Viens là.
Apparently, my DNA [both chuckle]
Apparemment, c'est mon ADN.
( Both chuckle ) I heard you got ambushed by a reporter tonight.
Tu t'es fait piéger par un journaliste?
You really great! Both : ( Chuckle )
Elle est... une des actrices aujourd'hui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]