Can we translate French
219,986 parallel translation
Daddy, can we have ice cream?
Papa, on peut avoir de la glace?
Well, can we at least put a clock on it?
Bon, est-ce qu'on peut au moins ne pas se précipiter?
Before we judge, can we just talk about the people that I'm helping, okay?
Avant de juger, pouvons-nous parler des gens que j'aide?
Can we go?
On peut y aller?
Can we be careful here?
Peut-on faire gaffe ici?
Can we drop it, then?
On peut laisser tomber, alors?
Okay, if we're done yakking, can we go in and help her?
Ok, si on arrêtait de jacasser, peut-on entrer et l'aider?
I can't believe we did it!
Je n'en reviens pas.
We can't reach the paladins.
On ne peut pas contacter les Paladins.
I'm afraid we can't fight anymore.
On ne peut plus se battre.
Guys, we can't let Zarkon get the Black Lion.
On ne peut pas laisser Zarkon s'emparer du Lion noir.
[Keith, faint] Come on! We can't give up!
Allez, on ne peut pas abandonner.
We also can't rule out the obvious, that the two killers don't know about each other.
On ne peut pas non plus nier l'évidence que les deux tueurs ne savent pas l'un pour l'autre.
And he still has great aim, so we can rule out neuropathy of the limbs.
Et il a toujours un but, alors on peut éliminer la neuropathie.
We can't trust he'll succeed, and when he falls asleep, he'll start hunting again.
On ne peut pas croire qu'il va y arriver, et quand il s'endormira, il recommencera à chasser.
Maybe we can't get to you, but we can get to your friend.
Peut-être qu'on ne peut pas t'atteindre, mais on peut atteindre ton ami.
- Our job is to move people and goods from here to there as cheap as we can.
- Notre travail consiste à déplacer les personnes et les marchandises d'ici à là pour le meilleur prix.
Tell us who was and we can work something out.
Dites-nous qui c'était et on pourra discuter.
I promise you, we're gonna do everything we can.
Je vous promets, on va faire tout ce qu'on peut.
We can't be in a room ten minutes, but somewhere in the back of my head, there's a small part of me that wonders when she's gonna come back.
On ne peux pas être dans une pièce, dix minutes, mais, quelque part au fond de ma tête, il y une petite partie de moi qui se demande quand elle va revenir.
If there is something incriminating in here, then he might come back and get it before we can get a warrant.
S'il y a une quelconque preuve ici, il pourrait revenir et la récupérer avant que nous ayons un mandat.
We go now, we can make it.
Si nous partons maintenant, on peut s'en sortir.
I can assure you, we do not.
Je peux vous assurer que non.
We can... I'll get out of here right now.
Nous pouvons, je pars d'ici tout de suite.
Tell him ten minutes we can be there.
Dis lui qu'en dix minutes on peut être là.
Then I'm gonna get us a couple of tickets and we can get out of here.
Ensuite j'irai nous chercher des tickets et on pourra partir d'ici.
Yeah, we can go.
Oui, on peut.
And Danny and I will, you know, we can, we can organize it next time.
Et Danny et moi, vous savez, nous pouvons, nous pouvons l'organiser la prochaine fois.
[Lillian] Yeah, so we can't stay long.
On ne peut pas rester longtemps.
I bought water and food, and we can play these games.
J'ai de l'eau, à manger et on peut jouer à des jeux.
Maybe we can narrow down the size of the truck.
On peut peut-être affiner la recherche avec la taille des pneus.
We can move on.
On peut passer à autre chose.
We can put you two at Red Bear Lake Motel.
On sait que vous étiez tous les deux à l'hôtel de Red Bear Lake.
We can't just ignore the riddler saying, there is a connection between these cases.
On ne peut pas ignorer l'énigme qui dit qu'il y a une connexion entre ces deux cas.
I think, uh, we can all agree that we learned a lot today.
Je pense que nous sommes tous d'accord pour dire que nous avons appris beaucoup aujourd'hui.
So why don't you tell me what's going on and we can talk about it.
Donc pourquoi ne me dis-tu pas ce qui se passe et nous pouvons en parler.
Now we can continue.
Maintenant, nous pouvons continuer.
We're gonna take a shortcut so we can get there before this timer runs out.
On va prendre un raccourci afin d'y arriver avant que le temps ne soit écoulé.
Okay, so you're saying that we can remove that without-without setting off this bomb?
Donc vous dites que nous pouvons l'enlever sans déclencher cette bombe?
Ma'am, we can't clear the house.
Madame, on ne peut pas nettoyer la maison.
We can't reach it from the ladders.
On ne peux pas l'atteindre depuis l'échelle.
We can make it sterile.
On peut stériliser.
It's airtight, so we can feed filtered oxygen through the refrigeration system.
C'est étanche, donc on peut alimenter le système de réfrigération en oxygène filtré.
... she will be breathing pure air. Ooh, we can use this Velcro strap to fasten the tank to Ada.
Nous pouvons utiliser cette sangle Velcro pour fixer le réservoir à Ada.
Mask can go in the autoclave, but its steam will degrade the suit, so we'll sterilize that in here, with ethylene oxide gas.
Le masque peut aller dans l'autoclave, mais son joint abîmera la combinaison, on la stérilisera là dedans, avec de l'oxyde d'éthylène gazeux.
Excellent. Mr. Pearce, if we can't use ethylene oxide, then how are we going to sterilize this meat locker?
M Pearce, si on ne peut pas utiliser d'oxyde d'éthylène, alors comment allons-nous stériliser cette chambre froide?
I mean, we can't turn the whole thing into an autoclave.
On ne peut pas transformer tout ça en autoclave.
We just need fuel we can control, for a precise amount of flame.
On a juste besoin d'un carburant qu'on peut contrôler, pour une quantité précise de flamme. Je sais.
Paige, make sure you don't touch her skin, we can't transfer germs.
Paige, fait attention à ne pas toucher sa peau, on ne doit pas transférer de germes.
I understand why you're speeding, but we can't save her if we die.
Je comprends pourquoi tu roules vite, mais on ne pourra pas la sauver si on meurt.
It does no good if we can't get our hands on one of those rare monkeys.
Ça ne sert à rien si on ne peut pas mettre la main sur un de ces singes rares.
can we meet 42
can we talk 597
can we talk later 46
can we start over 34
can we talk in private 32
can we go 232
can we talk about something else 49
can we just talk 25
can we see it 30
can we go home 29
can we talk 597
can we talk later 46
can we start over 34
can we talk in private 32
can we go 232
can we talk about something else 49
can we just talk 25
can we see it 30
can we go home 29