Can we meet translate French
1,247 parallel translation
Can we meet?
On peut se rencontrer?
Mr Mulder, can we meet somewhere?
M. Mulder, peut-on se rencontrer?
Guess, if we miss each other, when can we meet again?
Si on s'ennuie l'un de l'autre, où pouvons-nous nous retrouver?
Can we meet her tomorrow for tennis?
On la rejoint au tennis demain?
Can we meet again?
Est-ce que... on peut se revoir?
Can we meet somewhere? Sure.
- on peut se voir quelque part?
When can we meet with... jimmy'd dad, governor Ozio?
Quand peut-on voir Le gouverneur?
Can we meet later on?
On peut se retrouver plus tard?
Can we meet later on?
On peut se retrouver tout à l'heure?
Then... can we meet again soon?
Alors, on... on se revoit bientôt?
Can we meet next week?
- On peut se voir la semaine prochaine?
Yeah, but can we meet?
On peut se voir?
And we can't meet girls Until we dance!
On vient draguer et danser.
I'll meet you down at your place and we can walk down together.
Je te retrouve en-bas de chez toi et on ira à pied ensemble.
- Hereafter we can meet you downstairs, all right?
Pas de problème.
Look, we can meet in the library, all right?
On peut travailler a la bibliotheque, d'accord?
So now you're blaming me... because we don't go out enough places where you can... meet strangers to fuck!
Tu me reproches de pas aller dans des endroits où il y a des filles à baiser?
We can no longer meet with the Chinese. They refuse us.
Les Chinois refusent de traiter avec nous
- We can't meet until this evening.
Il a cours toute la journée, nous nous verrons ce soir.
You know, honey the guys at work tell me there's this club we can join if we meet in the bathroom.
Chérie... on m'a dit qu'il y a un club où on peut entrer si... on se retrouve aux toilettes.
I've thought of that. As we have her address I can meet her accidentally on purpose
Comme on a l'adresse, je peux la rencontrer comme si c'était par hasard.
We sing, but we have not much difference with hookers You can't trust the men you meet in the club
C'est toujours la même chose, catin ou chanteuse
We can invite our parents and they could meet each other.
On pourrait inviter nos parents et ils pourraient se rencontrer.
This is one case where we can't meet violence with violence.
Ne répondons pas à la violence par la violence.
And then we meet someone who's got bigger problems than we have. Or at least, they can't handle their problems as well.
Un jour, tu tombes sur un type qui a de plus gros problèmes, ou qui s'en sort bien.
Can't we just wander around and meet you back here later?
Laisse-nous flâner. On se revoit ici plus tard.
I'll see if I can break this override. ( Quinn ) We'll meet at the music hall.
Va chercher Wade, je vais le déprogrammer.
Mm-hmm. Can I meet her? We'll see.
- Je pourrai la rencontrer?
I am ready at any time to meet with its representatives to discuss how we can put an end to hostilities. As your leader... Pretender!
Je suis prêt à parler avec ses représentants afin de trouver un moyen de faire cesser les hostilités.
I must meet with you immediately. I think we can stop...
Je dois vous voir immédiatement.
Is there someplace we can meet where I can give it to her?
Où peut-on se voir, que je la lui donne?
It's time to table-hop... so we can meet some of the other exciting patrons... who lunch typically at Le Bijou.
De table en table... je vous présenterai quelques habitués connus... des déjeuners au Bijou.
We can still meet in our dreams.
On peut toujours se rencontrer en rêve.
See if you can get the phones working, and we'll meet back at the gate, okay?
Répare le téléphone, je te retrouve à la grille.
And we can meet back in your room.
et on se retrouve dans ta... chambre.
So we can meet as friends.
Afin de nous revoir simplement en amis
You still don't feel we can meet as friends?
Tu ne crois toujours pas que l'on soit capable de se revoir en amis
Can't we meet one evening?
Vraiment vous voulez pas qu'on se voie un soir?
Nice to meet you. Now, I'm not sure... what he's told you, but as you can see... we treat our children as if we were one big family.
J'ignore ce qu'il vous a dit mais comme vous pouvez voir, on s'occupe des enfants comme si on était une famille.
Weekends are best. We can meet Saturday.
- C'est mieux le week-end.
Look, um can we meet up again soon?
On peut se voir bientôt?
Even if there is, there's no guarantee that we can meet them.
Même s'il y en a, ce n'est pas sûr qu'on les rencontre un jour.
Very well, then we can meet in my office in an hour.
- Vous pouvez choisir le restaurant.
We can reword it if it doesn't meet your exacting standards.
Nous pouvons la réécrire, si elle ne vous convient pas.
Oh, I'm about to meet him at the holodeck. We can find the files there.
Je vais le retrouver dans l'holodeck.
You can put me down, man, but I'll not let go of this wheel so'till we meet in hell...
Je ne lâcherai pas la barre. Rendez-vous en enfer.
We can't meet tomorrow.
Demain, nous ne nous verrons pas.
- Sister, we... You've broken the rules of this family In this house, no one can meet anyone without an appointment.
Tu as détruit la règle de cette famille ici personne ne peut venir sans RDV.
Now we can go meet my alien brothers at Cape Doom.
Maintenant, allons rejoindre mes frères à Cape Doom.
Can't we just meet halfway?
On se voit à mi-chemin?
- We can only meet in the group.
Il vaut mieux qu'on ne se voit qu'au groupe.
can we talk 597
can we talk later 46
can we 921
can we start over 34
can we talk in private 32
can we go 232
can we talk about something else 49
can we just talk 25
can we see it 30
can we go home 29
can we talk later 46
can we 921
can we start over 34
can we talk in private 32
can we go 232
can we talk about something else 49
can we just talk 25
can we see it 30
can we go home 29