Can we see it translate French
1,486 parallel translation
Let's see if we can get prints off it.
Voyons si on peut y relever des empreintes.
Why destroy this prototype when we can see it in use?
Pourquoi détruire le prototype si nous pouvons le voir à l'oeuvre?
It's because we can see a future where the Xindi are no longer fragmented. No longer struggling for existence.
C'est parce que nous pouvons voir un futur où les Xindis ne sont plus fragmentés, ne luttent plus pour survivre.
We hit the club bar, and I didn't want to sound dumb and just order a beer because it's nitwit juice, so I had what your dad was having which was whiskey something, more whiskey than something, let me tell you,'cause I can't even see straight.
On est passé au bar du club, et je n'ai pas voulu avoir l'air bête en ne commandant qu'une bière, parce que c'est du jus de beauf alors j'ai pris ce que prenait ton père, un whisky quelque chose plus de whisky que de quelque chose, laisse-moi te dire parce que je ne vois pas clair
We need to get this to the lab, see if they can ID it.
Il faut emmener ça au labo pour identification.
This situation that we're in, the crash, that no one's coming, this place, it can kind of mess with your head a little and make you see things that aren't actually there.
Notre situation, l'accident, le fait que personne ne vienne, cet endroit, ça peut nous déboussoler, nous faire imaginer des choses qui n'existent pas.
It's here. We just can't see it.
Oh oui, c'est ici, mais on ne le voit pas
Let's see if we can match it to our sample from the crime scene.
Laissez-moi regarder s'il correspond à celui trouvé sur la scène du crime.
It doesn't have to be maybe you can just try tell him the truth, what we've been doing, see where that goes.
Pas nécessairement. Ça n'a pas si bien marché quand je t'ai dit la vérité.
Let's... Let's see if we can disarm it here.
Voyons si on peut la désamorcer ici.
Now we can see it.
Là, on le voit.
See if we can keep this thing going without calling it what it really is, huh?
Pour voir si on peut continuer sans appeler un chat un chat.
And you can see... it isn't what we thought.
Comme vous pouvez le voir, ce n'est pas ce que nous pensions.
And you can see... it isn't what we thought.
Comme vous pouvez voir, ce n'est pas ce que nous pensions.
If you don't know, I don't see what we can do about it.
Bon bien, si tu sais pas ce qu'il y a, je vois pas ce qu'on peut faire, hein...
- I can see that maybe we've overdone it.
C'est sans doute parce qu'on a exagéré. Exagéré?
Return to the earth now if your mind is troubled and your heart is uncertain for it is by returning to the beginning that we can clearly see the path.
"Redescends sur terre maintenant " si ton esprit est troublé. " C'est en reprenant au début
You can't see it, but everything we fire at them detonates too early, before we can get close enough to cause any damage.
Ça se voit pas, mais nos projectiles explosent trop tôt pour les endommager.
Or if it's more convenient, we can come and see you.
Ou nous pouvons passer vous voir.
Can we come see it?
On peut venir le voir?
Can't we get it back up there? I just wanted to see it. I didn't want to kill it.
Ian le joue brillamment et s'approprie tout, toute cette force, ce courage, cette détermination, cette classe et cet humour, et le plaisir qu'on peut y trouver.
surely the third degree we're going too no, incase you can't bear it when a man don't wear clothes he has the weakest spirit and lowest battle effectiveness see where you go?
L'interroger et le torturer. Laissez-nous venir aussi. Pas besoin.
We will see ifhe can get it done and get his third gold.
On verra s'il peut répéter l'exploit et remporter une 3e médaille d'or.
That's it, we can't see her anymore. The train has left, she has gone
Quand le soleil se lèvera, je reviendrai
We can calm down and discuss... and see how to settle it
Nous pouvons discuter calmement et réfléchir à comment s'organiser.
They'll know nothing about it. Or if they find out, we can say they came here to see her.
Ou bien ils ne sauront rien et on n'en parle plus, ou ils l'apprendront et on dira qu'ils venaient pour elle.
Here on Earth it's hard to believe what we can't see.
Sur terre on a beaucoup de mal, à croire ce qu'on voit pas.
It's there. We just can't see it.
Si, mais on ne le voit pas.
Yeah, that's the only way we can be sure to see it all.
Ouais, c'est la seule façon de tout voir.
All right, I'll put in a call to euro control, see if we can track it.
D'accord, je vais passer un coup de fil à Euro Control pour qu'ils le pistent.
But since I have you in front of me right now, why don't we see if we can suss it out?
Mais puisque je vous ai sous la main, essayons d'y voir plus clair, d'accord?
Act like it. Nothing in there can rattle us because we see this type of thing every day.
On est imperturbables car on voit ça tous les jours.
But, you see, if I can go to Prague, I can narrow it down to, like, 2 feet, and then we can grab this hacker and get him to tell us where the Substance 33 is.
Mais bon, si je pouvais aller à Prague, je pourrais réduire à 50 cm ² et ensuite nous pourrions attraper ce pirate et lui faire dire où se trouve la Substance 33.
Unfortunately the roads are out, so we can't take you up there to see it in person, but if you stand absolutely still right there, and just... squint into the light and behold "Sudden Hill!"
Malheureusement les routes sont hors d'état, donc nous ne pouvons pas vous emmener les voir, mais si vous restez bien ici, et... et louchez comme il faut vous verrez "Sudden Hill!"
It might be grasping but that odd mark we found on Mount's skull, see if you can find anything like it on Eve's remains.
C'est peut-être un détail mais cette marque que nous avons trouvé sur le crâne de mount, regarde si tu peux trouver quelque chose comme ça sur les restes de Eve.
I'm going to check the NICB database and see if we can match it to our killer's car. Let's do it.
Je vais vérifier les fichiers de la base pour voir si on trouve une correspondance avec la voiture de notre tueur.
Ryan, why don't you wrap and tow the car, and we'll see what else we can get off of it.
Ryan, si tu emballais et remorquais la voiture, pour voir ce qu'on peut en tirer d'autre.
Throw it in the electron microscope. Magnify it. See if we can get an elemental break down.
Utilise le microscope électronique pour voir sa composition.
Let's see if we can make it tighter, What do you say?
Voyons si on peut serrer davantage.
Well, we'll see how Mr. Mom deals with it after he's been chasing around the kid now that Leo can't orb.
Eh bien, nous verrons comment Monsieur Maman gèrera ça après lui avoir courru après dans toute la maison, maintenant que Léo ne peut plus s'éclipser.
See, sometimes the design itself is unique, so once we do put it all together, we can compare it to other exemplars in our evidence database and see if the bomb was built by somebody we may have already come across. What?
.
If it picks up TV, maybe we can see what's going on.
Si on captait la télé, on pourrait savoir ce qui se passe dehors.
It's believed to suppress radical formation- - lf you can't come to work, I don't see why we should listen to you.
Ca crée la formation de radicaux libres... Si vous ne pouvez pas venir bosser, pourquoi je vous écouterais?
Or they understand more and it takes them less time to see what we can't.
Ou bien peut-être qu'ils peuvent comprendre bien plus vite que nous.
I know that it might not. I know there's a thousand things that can mess it up but you gotta see the movie before you review it. And if we do fail, I can almost guarantee you that it'll be my heart we'll be picking up off the pavement, not yours.
Ça n'arrivera peut-être pas, y a des tas de choses aussi qui peuvent intervenir, mais il faut avoir vu le film avant de le critiquer et si c'est un échec, je crois pouvoir te garantir que ce sera mon cœur qu'on ramassera à la petite cuillère et pas le tien.
See it? See, that's why we can't do it right there.
C'est pour ça qu'on ne peut pas le faire là.
Let's see if we can find it.
Voyons si on peut la trouver.
So small we can't see it. Nesidioblastoma.
Si petite qu'on ne la voit pas.
Except if it's so small we can't see it, how are we even gonna prove it's there?
Oui, mais si on ne la voit pas, comment on sait qu'elle existe?
Please, can we just have one person in this whole bar who didn't see it?
S'il te plaît, peut-il y avoir ne serait-ce qu'une personne dans ce bar qui ne l'ait pas vu?
We can stop by my new house, see it on a Tuesday.
On peut s'arrêter à ma nouvelle maison, la voir un mardi.
can we meet 42
can we talk 597
can we talk later 46
can we 921
can we start over 34
can we talk in private 32
can we go 232
can we talk about something else 49
can we just talk 25
can we go home 29
can we talk 597
can we talk later 46
can we 921
can we start over 34
can we talk in private 32
can we go 232
can we talk about something else 49
can we just talk 25
can we go home 29