English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ C ] / Come on over here

Come on over here translate French

1,136 parallel translation
Come on over here, Posey!
Tous en rang! Posey aussi!
Come on over here.
Venez par ici.
Come on over here.
Viens par là.
Come here, Pussy. Come on over here.
T'es une bonne fille...
Come on over here.
Vite, venez voir. OLA :
Come on over here, honey.
Allons par ici, chérie.
Hey! Come on over here!
Venez par ici.
- Come on over here, honey.
- Venez ici, ma belle.
Well, come on over here to a table, let me introduce you to some hot grub.
Viens t'asseoir, que je te trouve de la bonne bouffe.
Come on over here.
Par ici.
All right, come on over here and I'll show you again.
Je vais te montrer...
Come on over here and sit where your ma used to sit.
Assieds-toi où ta mère s'asseyait.
Hey, Ellie, come on over here.
Ellie, viens par ici.
Come on over here, friend.
Viens par là, toi.
Come on over here by the sink, honey. Let me check you out.
Viens près de l'évier, que je te vérifie.
Come on over here.
Je l'ai.
Come over here.
Qu'on l'enterre!
Fall in over here, double quick. Come on now!
Alignement au pas de gymnastique.
- Come on. Over here.
Par ici.
Come on over here, I'll find it for you.
Viens ici. Je vais te la retrouver.
So did I. Because the only spell I put on Mr. Kravitz was to get him to come over here.
Moi aussi. Le charme que j'ai jeté sur lui pouvait seulement le faire venir ici.
Then we come over here and set our water pressure at 1 40 pounds.
Puis on ajuste la pression de l'eau à 52 kg.
Come on, come over here!
Viens par là!
Come on, honey, bring him over here.
Allez, chérie. Ramène-le par ici.
You come over here and we'll talk.
Viens me retrouver, on en parlera.
Come over here and we'll talk.
Viens me retrouver, on en parlera.
All right, Louisa, come over here and we'll talk.
D'accord, Louisa, Viens me retrouver, on en parlera.
- Right. The planet is being taken over by the Federation, but we don't wanna come in here and use our muscle.
La Fédération prend le contrôle de la planète mais on ne veut pas débarquer en roulant des mécaniques, voyez?
Come on, come over here.
Viens, viens par là.
But it's over here. OK, come on.
Si tu veux, mais c'est là.
Come on, Luke, over here!
Viens, Luke, par ici!
Come on, Jimmie Sue. We're hungry over here too.
Viens, Jimmy Sue, on a faim ici aussi.
Get him! Come on, everybody over here! Man all exits!
- Tu agg raves ton cas.
Yes, this is good. Over here! Come on.
Allez.
Come on, come over here.
Viens.
People come from all over here to Hanska Slough to see the children.
On vient de loin pour les voir!
Come on with me, man. Get over here!
Pas un geste!
Come on. Let's go. Get another nurse over here, will you, please.
J'ai besoin d'une autre infirmière.
Come on. Crawl over here.
Allez, viens en rampant.
You see, sir, this afternoon when you told Sgt. Vernon that you were going to come in here to make some private phone calls, I was over there in the press room.
Cet après-midi, quand on m'a informé que vous deviez téléphoner, j'étais dans la salle de presse.
I say, " Frankie, come on. Give me a break over here.
Et je réponds :
Come on with this light. What is this, a coffee and cake light over here?
Dis au papa de foutre le camp.
Hey, come on. Will you guys shut up with the tigers and the witches over here? Come on.
Y en a marre de vos tigres et de vos sorcières!
Come on, get over here.
Allez viens.
Come over here. We'll do a bit together. Want to see Treasure Island?
On joue ensemble.
Come on, come over here.
Viens, le chien.
Hey, come on, there's somebody over here I want you to meet, a competitor of yours.
Viens. Il y a quelqu'un que je veux te présenter, un de tes concurrents.
All right, Bowie, come on. There's a bed over here.
- Viens, il y a un lit ici.
Ma'am, would you come over here? All right, come on, come on.
Allez, dépêchons!
Pull it around over here. Put it all over him. Come on!
Couvrez-le complètement!
Come on. Just get to me over here.
Vers moi, ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]