Damn it to hell translate French
108 parallel translation
Damn it to hell!
Bon sang!
You know, folks don't go to church to hear atheistical sermons being preached. Damn it to hell.
Et puis, tes sermons d'athée, tu sais...
Damn it to hell!
Oh, mon Dieu!
God damn it to Hell!
Damnation!
You can't farm it, you can't carve it out and call it your own, so you damn it to hell, and it all looks the same.
On peut pas la cultiver, y faire sa marque et l'appeler sienne, alors on l'envoie au diable, et elle est partout la même.
Damn it to hell.
- Bon sang!
Damn it to hell.
Merde à l'enfer.
God damn it to hell.
Bon sang de bonsoir!
- Damn it to hell!
- Bon Dieu de merde.
But damn it to hell, we did it, colonel, we did it!
Mais on a réussi, mon colonel, on a réussi!
Parade! Parade! Damn it to hell!
Maudit défilé!
- Damn it to hell!
- Bordel de merde!
We can't go down there, we'll have to go upstream. Damn it to hell!
On peut pas redescendre, il faut remonter le courant, mais putain de Dieu.
Damn it to hell!
Fichez le camp!
Open this door, God damn it to hell!
Ouvre cette porte. Ouvre, maudit!
Damn it to hell!
Nom de Dieu!
Damn it to hell, Dora.
La poisse, Dora.
Damn it to hell, don't go by the book.
Bon Dieu, ne suivez pas le manuel!
- Damn it to hell.
- Nom de Dieu!
Damn it to hell.
Saloperie!
Damn, crap, damn it to hell, son of a- -
Nom d'une... Au diable la...
Damn it to hell! This is embarrassing.
C'est très embarrassant.
Damn it to hell and back!
Bon Dieu de bordel!
Damn it! Where the hell did he disappear to?
Où est-il passé?
- Damn it to bloody Confederate hell!
- Qu'ils brûlent dans l'enfer confédéré!
Hell, Major, you're just doing what you got to do... but damn your soul for it, and God bless Robert E. Lee.
Major, vous faites ce que vous avez à faire, mais que votre âme soit maudite, et que Dieu bénisse Robert E. Lee.
I don't know what the hell happened to that damn handbook. I lost it somewhere.
J'ai perdu mon manuel.
Damn it to hell.
Zut alors!
Get that damn thing out of here before my team takes a notion to tromp the hell out of it.
Eloignez cette foutue carriole de mes chevaux!
Your exhaust is shot to hell! Damn it, lady!
- Votre pot d'échappement est détruit!
I want to know, god damn it! What the hell...
Je veux savoir, bon Dieu!
Two weeks. Hell, it takes longer to fix a damn truck than it does to make one.
Il faut plus de temps pour le réparer que pour le fabriquer.
Damn it to hell!
- Bon sang!
Damn it to hell.
Oh merde!
- Damn it to hell.
Nom de Dieu!
Hell, I'm dead. I'm just too damn tired to lay on down and admit it.
Je suis mort, mais trop épuisé pour l'admettre.
Don't tell anybody I like to ride this damn thing just for the hell of it.
Garde ca pour toi, je monte lá-dedans pour le plaisir.
Stand by the falls. God damn it all to hell.
Au diable...
We all went through hell together, and whether you realize it or not we're all damn lucky to be alive.
On a traversé l'enfer ensemble et que vous le compreniez ou pas... on a tous de la chance d'être en vie.
Damn it, Stephen, why the hell did he have to do it?
Bon dieu, Stephen, pourquoi a-t-il fait ça?
Damn it all to hell. Sound retreat!
Très bien, sonnez la retraite!
He planned it well He's a businessman Damn him to hell!
Il a très bien planifié tout ça, c'est un homme d'affaires très pragmatique. Que le Diable l'emporte!
Damn it to the bowels of bloody hell!
Je donnerais tout pour plus avoir mal!
- Damn it all to hell!
- Nom de Dieu!
Damn it to hell!
C'est fichu.
Damn it to pus-spewing blood-gutted hell!
Maudit soit ce fichu truc!
Even if it's to damn me to hell.
Même si c'est pour m'envoyer en enfer.
All we need is Monsignor Doherty to find it and he'll damn us all to hell.
Si Monseigneur Doherty le trouve, il nous condamne à l'enfer.
Damn it all to hell!
Putain de merde!
So cook your own damn turkey, wrap your own damn presents, and while you're at it, you can all ride a one-horse open sleigh to hell!
Alors faites cuire votre dinde, emballez vos cadeaux, et pendant que vous y êtes, sautez dans un traîneau et allez vous faire voir!
Damn it all to hell!
Comment ça?
damn it 10724
damn it all 45
to hell with it 59
to hell with him 30
to hell with you 63
to hell 46
to hell with that 38
to hell with her 28
to hell with this 31
to hell with them 42
damn it all 45
to hell with it 59
to hell with him 30
to hell with you 63
to hell 46
to hell with that 38
to hell with her 28
to hell with this 31
to hell with them 42
damn you 880
damn good 34
damn right 461
damn straight 253
damn me 28
damn right i am 26
damn you all 24
damn her 23
damn shame 29
damn right it is 22
damn good 34
damn right 461
damn straight 253
damn me 28
damn right i am 26
damn you all 24
damn her 23
damn shame 29
damn right it is 22