Did it help translate French
516 parallel translation
Did it help your headache?
- Vos douleurs de tête sont calmés?
Nor did it help that the congress party's local leader
"Son chef local, grand patriote, " avait tous les défauts de Donald Duck.
- Did it help?
- Ça t'a aidé?
Nothing doing. You did it so well, you can do it again without our help.
Surement pas, tu n'as qu'à le refaire tout seul.
How can I help it with things I don't understand striking at him? Like it did the others.
Je ne comprends pas ce qu ¡ lu ¡ arr ¡ ve, ce qu ¡ s " est passé.
And I did it all myself without any help from you.
Et j'ai réussi sans aucune aide de votre part.
Did you mean it when you said you'd help me?
Je ne peux pas y retourner.
Queen Christina, by the grace of God... Queen of the Swedes, the Goths, and the Vandals, promise you... to be a good and just king... to protect you all... and to guard the kingdom as our father did... to rule wisely, and with God's help... to keep the standard as we received it from our fathers.
Christine, par la grâce de Dieu, reine des Suédois, des Goths et des Vandales, vous promettons d'être un bon et juste roi, de vous protéger tous et de veiller sur le royaume comme le fit mon père,
You're cowards. We begged the authorities for help. A lot of good it did us.
Et les autorités qui ne font rien!
I did have the kid toss a pail or two of fertilizer but I couldn't help it.
Je lui ai demandé de mettre de l'engrais de temps en temps.
My name is Sherlock Holmes and I did come here to help you but I've seemed rather to have missed it.
Je suis Holmes et je suis venu vous aider, mais j'ai échoué.
But I believed if she did, it was to help me.
Mais je croyais qu'elle l'avait fait pour m'aider.
Mother did it. Ten bob a week, food and keep to help Father.
Dix shillings la semaine, nourri, logé.
That wasn't why you told the story. You did it to try and help me, didn't you?
Vous l'avez fait pour m'aider, non?
But I suppose she did help you with it a lot.
Mais je suppose qu'elle t'a beaucoup aidé.
- She nearly went crazy. We did all we could to help, but it was no good.
- Elle est presque devenue folle.
It did help you, didn't it?
Ça t'a aidé, n'est-ce pas?
It might help a little if we did.
Ça aide de le savoir.
I know why you did it. You thought it would help wipe out the past.
Vous avez prévenu papa car vous espériez effacer le passé ainsi.
If it would help any, you can hit me, like I did you, right across the mouth.
Si ça peut aider, frappez-moi sur la bouche, comme je l'ai fait.
I did not know how much it bothered to come out with Bea... And now... I know, I collaborate, want to help.
Je ne savais pas combien nos sorties vous dérangeait... et maintenant que je sais, je veux vous aider.
It didn't help matters any, did it?
On vous a aidée.
I only did it because I wanted to help to get the garage.
Je voulais aider votre projet.
And what if they did find she was all? That wouldn't help the man, would it?
Déclarée folle, Frank gagnerait?
Well, sure, I did. But I can't help it if some guy...
Est-ce ma faute si on escamote...
Though it did no help to Scotland Yard... - it did give me the opportunity -
Bien qu'inutile pour Scotland Yard, cela m'a donné l'occasion -
Now it's time I did something on my own, without any help from anyone-just me.
Il est temps que je fasse quelque chose moi-même, sans l'aide de quiconque.
But it didn't help, did it?
Mais ça n'avance à rien, non?
And it is true, I did help you somehow.
Et c'est vrai, je t'ai aidée d'une certaine façon.
They did it with the help of old ways.
Ils ont toujours recours à leur médecine traditionnelle.
Why did not you ask for help from Mme. Zieggfield to do it for you?
Parce qu'on en avait besoin.
You did it all by yourself without help.
Personne ne t'a aidé.
Yes, I did, but it would warm me up and help me to relax.
Oui, mais ça me réchaufferait et ça m'aiderait à me détendre.
Yes, I did, I couldn't help it,
Oui, j'ai bu. Je n'ai pu m'en empêcher.
You killed him, or I did, maybe it was something neither of us could help or anybody.
J "ai tué Alfredo. Tout comme si... j" avais utilisé un couteau.
Well I didn't help him, nobody did. It's laid down.
Personne ne l'a aidé.
And I could not help it if he did not have a mother's tender care.
Je n'y peux rien si tu n'as pas eu la tendresse d'une mère.
Did you help him fix it up?
Tu l'as aidé à arranger l'endroit?
It didn't help you very much, did it?
Ça ne vous a pas beaucoup aidé.
I had not cut into any of Dim's main cables. And so with the help of a clean tashtook the red, red kroovy soon stopped. And it did not take long to quieten the two wounded soldiers down in the snug of the Duke of New York.
Je n'avais entamé aucun des câbles essentiels de Dim... aussi, à l'aide d'un tachtouk propre... le krouvy cessa bientôt de couler... et il fallut peu de temps pour apaiser les deux blessés... dans le creux douillet du Duke of New York.
Now, I couldn't help noticing that a man with such an impressive library, isn't it funny what he did to that book?
Un homme qui avait une bibliothèque si remarquable... voyez ce qu'il a fait à ce livre. Bizarre, non?
I couldn't help but admire that beautiful tapestry. - Where did you find it?
Je ne pouvais m'empêcher d'admirer cette splendide tapisserie.
We did it on our own, no help from you!
On a tout fait sans rien Te demander!
Now, I know you did the story over a year ago, but I was hoping you might remember enough about it to help me.
L'histoire date d'un an, mais je compte sur vos souvenirs.
Just, don't you think it would help matters if you did? - No.
Mais ça faciliterait les choses.
In that regard, sir... the boy has been no help as far as who did it.
Il n'a pas menti mais cela n'éclaircira pas notre affaire.
The police and the high-priced scientific help put it together just as I did.
La police et l'aide scientifique coûteuse put it together just as I did.
I did find one picture though, if it's any help.
J'ai tout de même une photo.
You did it to help me.
Tu l'as fait pour m'aider.
But why, I ask, did you help do it?
Alors pourquoi tu as aidé à faire ça?
Did he do it to himself or did your friends help him out?
II s'est fait ça tout seul ou tes amis l'ont aidé?
did it work 301
did it hurt 105
did it 665
did it go well 36
did it again 22
did it not 22
it helps 97
it helps me 16
it helped 31
it helps me think 19
did it hurt 105
did it 665
did it go well 36
did it again 22
did it not 22
it helps 97
it helps me 16
it helped 31
it helps me think 19
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
helping me 31
help yourselves 81
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
helping me 31
help yourselves 81