English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Does it say

Does it say translate French

2,237 parallel translation
So the D'Harans did take him. Does it say where?
Les D'Harans l'ont bien enlevé.
What does it say?
Que dit-il?
What does it say about the world when a perfectly attractive woman like my best friend Sheila has to resort to wanking off with her son's bath toy?
Qu'est-ce que ça dit du monde qu'une femme aussi séduisante que Sheila... doive avoir recours au jouet de bain de son fils?
What does it say?
Qu'est-ce que ça dit?
What does it say?
Ça dit quoi?
Does it say why?
Ça dit pourquoi?
And does it say limit one per customer? Nope.
Est-il indiqué "Offre non cumulable"?
- Does it say that in my file?
C'est écrit dans mon dossier?
So what does it say?
Ça dit quoi?
Wait, why does it say "one-day rush"?
Il y a marqué "livraison en 24 h".
- Amanda, what does it say?
Amanda, qu'est-ce que ça dit?
Does it say in the record that she attacked me first? Huh?
Le rapport dit qu'elle m'a attaqué en premier?
Does it say there that she cut up my face with a-with a broken bottle? Huh?
Il dit qu'elle m'a tailladé le visage avec un tesson de bouteille?
Does it say that the charges were dropped?
Il dit que les accusations ont été abandonnées?
Hardison, what does it say?
Hardison, ça dit quoi?
What does it say about us when we're relying on individuals who really should be admitted?
Allez y. Qu'est-ce que ça nous apprend, alors que nous comptons sur des individus qui devrait être acceptés?
What does it say?
Qu'y a-t-il d'écrit?
What does it say?
Que dit t'il?
What does it say?
Et qu'est-ce que cela dit?
oh, please. when the sun meets people, does it say,
Quand le Soleil rencontre des gens, est-ce qu'il dit :
- Does it say,
- Dit-il,
What does it say?
Et qu'est-ce que ça dit?
- What does it say?
- Ça dit quoi?
- What does it say?
- Que disent-ils?
Does it say why he's looking for her?
Ça dit pourquoi il la recherche?
What does it say, Brother?
Ça dit quoi, mon frère?
What does it say?
Ça dit quoi? - C'est du braille.
Does it say you have to pee?
- Ça dit d'aller aux toilettes?
and where does it say that in your brochure?
et où est-ce inscrit dans votre brochure?
in the sales contract that your clients sign, what does it say about personality traits?
Dans le contrat de vente, que votre client a signé qu'est-il dit au sujet des traits de personnalité?
It doesn't say that? No. But it does say "Wall-ace And Gromit".
C'est écrit : "Wall-as et Gromit".
Why does everybody say that it's okay?
Pourquoi est-ce que tout le monde approuve?
Follow her husband in adversity and prosperity, and it does not say so little.
Accompagne son mari dans l'adversité et la prospérité, ça n'est pas rien.
Does it really matter what I do or say?
Ce que je dis ou fais est-il vraiment important?
And, can I just say on a personal note, Martin, that type of wild speculation undermines the work of the police force and ultimately does a disservice to members of the public who support it.
Et de mon point de vue personnel, Martin, ce genre de spéculation inconsidérée ne fait que saper le travail de la police, et finalement rendre un mauvais service au public qui soutient notre action.
With all due respect, Detective, this matter falls under whatever jurisdiction I fucking say it does.
Sauf votre respect, inspecteur, dans cette putain d'affaire, c'est moi qui décide.
Eliot, what does that say? - It says "dead."
- Eliot, ça dit quoi?
- It does not say that.
- Ce n'est pas ce qui est écrit.
What exactly does it mean when they say "high six figures"?
Que tu dois l'appeler demain.
Do not say nonsense. It does not seem so old because the old one.
Ne soyez pas stupide, vous n'êtes pas assez vieux pour être old-fashion.
What does it say?
De quoi ça cause?
What does it say?
Qu'est ce que ça dit?
- That's not what I meant. Does it bother you that people are out of work on your say-so?
Est-ce que ça vous dérange d'avoir provoqué ces licenciements?
It does sound kinda stupid when you say it out loud.
C'est vrai que ça a l'air ridicule quand on le dit à voix haute.
Okay, so does chapter 198 say what happens - if we don't get it working again?
Le chapitre 198 dit ce qui se passe si on la remet pas en marche?
Ms. Bering, your right extends Exactly as far as I say it does.
Vous avez le droit de faire ce que je vous dis.
There you go. - It does say to take three, sir.
- Il faut en prendre trois.
My dad used to say a good cop does whatever it takes to close a case.
Mon père disait : un bon flic fait tout ce qu'il faut pour conclure une enquête.
Doesn't really say anything about me, does it?
Ça dit pas grand-chose de moi, non?
- It does not say that.
- Il n'a pas vraiment dit ça.
I must say, it all does seem a little odd.
Je dois dire, c'est bizarre, tout ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]