English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ E ] / Everybody stay calm

Everybody stay calm translate French

145 parallel translation
Everybody stay calm.
Gardez votre calme.
Stay calm. Everybody stay calm.
Restez calmes.
- Everybody stay calm.
- On reste calme.
Everybody stay calm!
Restez calmes!
Everybody stay calm!
Tout le monde reste calme!
Everybody stay calm!
Gardez votre calme!
Everybody stay calm.
Tout le monde reste calme!
All right, everybody stay calm.
Du calme! Pas de panique!
Everybody stay calm. Stay calm.
Gardons notre calme.
Everybody stay calm.
Gardez tous votre calme.
- Okay, everybody stay calm.
- OK, tout le monde, restez calme.
Everybody stay calm!
Pas de panique.
Everybody stay calm, get against the wall.
Tout le monde se calme, contre le mur.
Everybody stay calm.
Tout le monde reste calme.
Now just stay calm, everybody.
- Restez calme, tout le monde.
Everybody just stay calm. Stay calm- -
Mais Vince a tout rassemblé.
Everybody just stay calm.
Que tout le monde reste calme.
All right, everybody stay calm.
Tout le monde reste calme.
Everybody, please, please stay calm.
Restez calmes.
Everybody, stay calm.
Restez tous calmes.
Everybody, just stay calm.
Restez calmes!
If everybody will stay in your seats... and remain calm, we should be able to defuse the problem.
Si tout le monde reste à sa place bien calmement, nous devrions régler le problème. - Restez assis...
It's about that time. - George! - Everybody, stay calm!
Nous sommes rentrés au matin.
Everybody just stay calm.
Je vous en prie, restez calme
All right, everybody, just stay calm.
Restez calmes.
Everybody back, everybody back, just relax, stay calm.
En arrière, détendez-vous, restez calmes.
Alright, everybody just stay calm.
Bon, tout le monde reste calme.
Everybody, stay calm.
Gardez votre calme.
So everybody stay real calm, all right?
Donc restez très calme. D'accord?
Hopefully this won't take long. Everybody, we ask you to stay put, stay calm.
Ne bougez pas, restez calmes.
All right, everybody, stay calm.
Gardons tous notre calme.
So everybody needs to stay as calm and quiet as possible.
Il faut se tenir le plus tranquille possible.
Everybody, try to stay calm!
Essayez de garder votre calme.
- Everybody, stay back and remain calm.
- Tout le monde s'eloigne et reste calme.
Everybody, just stay calm, please.
Gardez tous votre calme.
Everybody. Stay calm.
Que tout le monde se calme!
Everybody, just stay calm.
Ne paniquez pas.
Okay, everybody try to stay calm.
Ok, tout le monde, essayez de rester calme.
Everybody calm. Stay down.
Restez par terre.
Everybody... everybody just stay calm!
Pas de panique... pas de panique!
Everybody just stay calm! I can handle this, no problem.
Tout le monde reste calme, je peux gérer ça pas de problèmes.
Everybody... stay calm.
Que tout le monde garde son calme.
Everybody, stay calm.
Tout le monde, restez calme.
Okay, everybody just stay down and stay calm.
Okay, que tout le monde reste par terre et reste calme.
Everybody, please stay calm.
Tout le monde, soyez calme s'il vous plaît.
Everybody just stay calm.
Restez calmes.
Everybody, stay calm!
Que tout le monde reste calme.
Everybody just stay calm. Just stay calm.
Tout le monde reste calme!
Everybody needs to shut up and stay calm.
Restez calmes et pas un mot.
Everybody, stay calm!
Restez calme!
- Everybody, just stay calm.
- Restez calmes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]