English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ F ] / Fat ass

Fat ass translate French

937 parallel translation
I don't want nothing. Mind your own fat ass!
- Occupe-toi donc de ton gros cul!
And get your fat ass and your sneaky grim off this terrace
Que je ne voie plus votre panse et votre gueule tordue!
Just sitting there in the bathtub on your fat ass.
Tu restes le cul posé au fond de ta baignoire.
You might get your fat ass out of the car and see if you can't be of some help.
Tu pourrais sortir tes grosses fesses de là et m'aider.
It is not a fat ass! Is, too.
- Elles ne sont pas si grosses.
You don't want it. All you want to do is sit on your fat ass and draw dividends!
Vous voulez juste rester assis sur vos gros culs à calculer vos intérêts.
I want you to drag your fat ass over here so we can all see you.
Amêne ton gros cul ici, qu'on te voie.
Now if you wanna sit here on your fat ass, that's all right.
Alors, si vous voulez rester assis sur votre gros cul, ça va.
I'm going to bust your fat ass.
Je vais faire sauter votre gros cul.
Without you, she'd be sitting on her fat ass...
Si tu ne l'aidais pas, elle serait sur son gros cul.
Move your fat ass
Allez travailler!
Enos Burdette, your fat ass will not warm the governor's chair... if I have to spend every goddamn dime I got!
Burdette, ton gros cul ne prendra pas place sur le fauteuil de gouverneur... même si je dois dépenser jusqu'à mon dernier sou pour m'en assurer!
You don't scare nobody, fat ass.
Tu ne fais peur ˆ personne, gros lard.
Time to get that fat ass out of bed.
L'heure de virer ton gros cul du lit.
I'm gonna nail her fat ass.
Je vais me la faire, cette grosse vache.
- I want a piece of your fat ass.
- Tu va me le payer, salaud.
I'll let you off on the promise that you get your fat ass back across that county line, and the promise from your brother that what occurred tonight will be forgotten.
Vous pouvez filer si vous promettez de ne plus jamais revenir dans ce comté, et si votre frère promet d'oublier tout ce qui s'est passé ce soir.
Move your fat ass.
Bouge ton gros cul.
- You bet your fat ass I am!
Je vous parie votre gros cul que non.
You listen to me, fat ass. You do what I say and there won't be any problems, okay?
Toi, Gros-Lard... fais ce que je dis ou gare!
And you won't have to do a damn thing but sit on your fat ass.
T'auras rien à foutre, qu'à rester assis sur ton gros cul.
Idiot! Now get your fat ass over there!
Gros lard, va là-bas.
If I catch you trying to get a drink the same way I'm rolling you in now, I'm gonna roll your fat ass out of here.
Si je vous surprends en train d'essayer de boire, je sors vos gros culs d'ici aussi vite que je les fais entrer.
See if you can squeeze your fat ass underneath this bridge!
Voyez si vous pouvez serrer votre gros cul sous ce pont!
Let's see you climb over this fence and get me, fat ass!
Essayez de grimper et de m'attraper, gros cul!
Sure, you only outweigh him by 500 pounds, fat ass.
Sûr, tu le dépasses de 200 kg, gros cul.
- Does this make my ass look fat?
Ça me fait pas un gros cul? - Non.
At least my ass is prettier than your fat belly.
Mon cul est plus beau que ton ventre dodu.
You fat-ass old bully.
Espece de gros porc!
Get that fat-ass truck out of my way.
Bouge ton gros cul de là.
Ask fat-ass if she wants a ride.
Demandez à Grosses fesses si je peux la déposer.
I've been called plump, I've been called pudgy... I've been called chubby... but I've never been called fat-ass!
On a dit que j'étais ronde, grassouillet... potelée, mais on ne m'a jamais traité de grosses fesses!
No more of the dreary, boring classes... dismal lectures, sitting around bullshitting... with pretentious fat-ass hippies.
Fini les cours pénibles et ennuyeux... les lectures lamentables... le temps perdu à déconner... avec les gros hippies prétentieux.
They're really fat, with tits like melons, and an ass like this!
- elles sont comment? - Elles ont des gros nénés. - Alors qu'est-ce qu'on attend?
I'm going next..... so if old fat-ass gets stuck in there I won't be caught behind her.
Je passe devant. Pas question de me faire coincer... derrière ce gros tas!
Stick it up your big, fat, electronic ass!
Allez vous faire foutre, toi et ton empreinte à la con!
You're the guy that was playing grab-ass with Fat Mary.
Ce n'était pas moi qui draguait Mary.
No, just some fat-ass old men, man.
Non, y a que de vieux obèses.
That fat-ass little hippy friend of yours?
Ta petite Miss popotin?
- what would your husband say? - "order a salad. Your ass is fat."
Prends qu'une salade, t'as un gros cul!
i want you bad, you fat-ass!
je veux ta peau, gros porc!
Well, come on, fat-ass. You're next.
Viens, gros cul, c'est ton tour.
Read my lips, fat-ass!
Regarde mes lèvres, gros cul.
I don't give a frog's fat ass who went through what.
Peu importe!
Do you know what the difference is between you and a fat, braying ass?
Tu sais quelle est la différence entre toi et un âne bête et braillant?
The fat, braying ass would.
L'âne le saurait, lui.
I'll slap your fat diesel ass. Come on!
Je vais te botter ton gros cul diesel.
- Dudley's a pompous ass.
- Dudley est un âne et un fat.
Just sweating my ass of with some fat women from the old country who don't speak any English.
J'ai sué toute seule avec quelques grosses de l'ancien monde qui ne parlent pas anglais.
Gardner, get your ass up the hill, you fat fuck!
Gardner, monte cette putain de colline, gros lard!
Just tell us what you want and we'll jam it right up your fat, pork-chop ass, you miserable bastard.
Dis-nous ce que tu veux, et on te l'enfonce dans ton gros cul de porc, espèce de salaud.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]