Get your bag translate French
244 parallel translation
Go get your bag now.
Montez chercher votre sac.
- Say nothing. Let's get your bag.
- Ne dis rien et va chercher ton sac.
Doc. get your bag.
Prenez votre sacoche.
Get your bag. Let's go.
Prenez votre sac.
I'll get your bag!
Je vais chercher ton sac.
Put on your hat, get your bag and come.
- Mets ton chapeau, prends ton sac et viens.
I'll get your bag for you.
je vais chercher votre sac pour vous.
I'll get your bag :
Je vais chercher ta valise.
- Take and get your bag!
- Reprenez vos outils!
Get your bag packed!
Ton sac!
- Get your bag.
- Prenez votre sacoche.
I'll get your bag.
- Je vais prendre votre sacoche.
I'll get your bag.
Je m'occupe de votre sac.
- Get your bag.
- Prends ton sac.
- Okay, go get your bag.
- Fais ta valise.
Get your bag.
Va chercher ton sac.
- I'll get your bag.
- Je t'apporte ton sac.
You and your dad can come and get your bag.
Du calme. Tu peux venir le prendre avec ton père.
Just get your bag. Let's get out!
- Prends ton sac, on se tire
– Where'd you get those? – From your bag.
- D'où ça vient?
Get your bag.
Donne ton sac.
Don't unpack your bag Horton, get out of this vile hole while you still able.
Ne défaites pas votre valise, Horton. Sauvez-vous de ce trou pendant que vous le pouvez encore.
Get home before I slit your gizzard, you old bag o'bones!
Tu déraisonnes, grand-mère?
WE BETTER GET ON THE BUS. I'LL TAKE YOUR BAG.
Donnez-moi votre bagage.
You'll keep your hammock properly lashed in this manner. Never get caught with your bag out of order.
Tu garderas ton hamac bien arrimé et tes affaires en ordre.
- Get what from your bag?
- Qu'est-ce que je dois prendre?
Get your coat and your bag and come here.
Prends ton manteau et ton sac et viens ici.
- Get in and pack your bag.
- Va faire tes bagages.
Oh, when we get inside, remember the bag over your head.
Quand on entre, n'oublie pas le sac sur la tête.
We have to get your shoes and the bag and the gloves.
Il nous faut des chaussures, un sac et des gants.
You don't want to work? You just pack your bag and get the hell out of here.
Si tu veux pas travailler, tu prends tes affaires et tu décampes.
Get the bag and get your stuff.
Prends ton sac et tes affaires.
Just remember, shit-bag, that people get moved around and Carlin ain't gonna be here changing your nappies forever.
N'oublie pas que les gens peuvent être déplacés. Carlin ne sera pas toujours là pour te torcher le cul.
If I were you, I'd get outta here before he shows up and turns your ugly face into a punching bag.
Si j'etais toi, je degagerais d'ici avant qu'il se pointe et qu'il transforme ta sale gueule en punching-ball.
So when it gets dark, get in your bag, get under my poncho, say your prayers, you'll be OK.
Cette nuit, enfile ton sac de couchage, mon poncho, et fais une prière. Tout ira bien.
Karin, honey, get your book bag. Let's go!
Va chercher ton cartable
Roy's gonna get us the duffel bag a wheelchair and skis out of lost luggage to cover your limp.
Roy va aller nous chercher un sac, une chaise roulante et des skis pour qu'on ne voie pas que tu boites.
I need your help to get through the bag.
Allez-y. Je vais avoir besoin de votre aide.
Go get your bag.
Va prendre ton sac.
Mr. Sun, here's your bag. If we get the opportunity let's exchange ideas, shall we?
M. Huang, nous poursuivrons cette discussion une prochaine fois.
Bart, run down to the store and get a big bag of ice for your father.
Va vite acheter de la glace pour ton père.
- I'll take your bag. - Get your hands off.
Je prends votre valise.
- Get your bag! Let's go!
- C'est cette merde!
Take your fucking bag and get out of here!
Prends ton sac et dégage!
You take that bag and you get your flute back.
Tu prends ce sac et tu récupères ta flûte.
Get me that small knife out of my saddle bag. Your windpipe's been severed.
Va chercher le couteau dans la sacoche de ma selle.
Drop the bag, get your hands where we can see them.
Lâchez votre sac et mettez vos mains en évidence.
" You get an attitude and pack your bag
" Tu prends la mouche et tu te fais la malle
Pack your bag and get the hell out!
Fais tes baggages et barre toi!
You slide your duffel bag? Just... get in the truck.
Montez
Dawnie, get your sleeping bag ready.
Dawnie, prépare ton sac de couchage.
get your shit together 35
get your mind out of the gutter 19
get your head out of your ass 21
get yourself together 39
get your ass back here 25
get your ass out of here 22
get your ass out here 18
get your head in the game 37
get your gear 28
get your ass up 45
get your mind out of the gutter 19
get your head out of your ass 21
get yourself together 39
get your ass back here 25
get your ass out of here 22
get your ass out here 18
get your head in the game 37
get your gear 28
get your ass up 45