English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ G ] / Grandmother

Grandmother translate French

7,668 parallel translation
Didn't your grandmother ever teach you not to get into cars with strangers?
Ta grand mère ne t'a jamais appris à ne pas monter dans la voiture d'étrangers?
Why don't you grab your jacket? We're gonna go pick up your grandmother, and then we'll go to the hospital.
On va chercher ta grand-mère, et on va à l'hopital.
I'm calling your grandmother. No! No, no, no!
J'appelle ta grand-mère.
I just came by to tell Nolan that I sold all 16 of your grandmother's silver teakettles on eBay in three hours.
Pourrais-tu le refaire mais en s'habillant comme infirmière sexy? Je suis un flic, Charlie. C'est fou, lorsque je t'ai rencontrée, tu tu t'en es sorti d'une mauvaise relation avec un criminel.
And... my grandmother is old and sick.
Et... ma grand-mère est vieille et malade.
Gomez's grandmother's the person reporting.
C'est la grand-mère de Gomez qui les a appelé.
I'm gonna talk to his grandmother.
Je vais parler à sa grand-mère.
I'm never gonna be a grandmother!
Je ne serai jamais grand-mère!
I made assurances to your grandmother.
Je l'ai promis à ta grand-mère.
Perhaps you'd like to go to church with your grandmother this morning.
Peut-être que t'aimerais aller à l'église avec ta grand-mère ce matin.
He put a whole playlist on the jukebox and made his grandmother's chili.
J'ai programmé tout une playlist sur le jukebox et j'ai fait le chili de sa grand mère.
Apparently, I'm going to be a grandmother.
Apparemment, je vais être grand-mère.
I talk to my late grandmother all the time.
Je parle à ma grand-mère décédée tout le temps.
Sorry, you channeling your Filipino grandmother right now?
Désolée, tu canalises ta grand-mère philippine maintenant?
My grandmother would say he bears the stench of madness.
Ma grand-mère dirait qu'il perd les pédales.
I had to call my grandmother.
Je devais appeler ma grand-mère.
What did your grandmother want?
Que voulait votre grand-mère?
- I went to the cinema with my grandmother.
- J'étais allé au cinéma avec ma grand-mère.
I gave him the money so my grandmother wasn't thrown out on the streets, penniless.
Je lui ai donné l'argent pour que ma grand-mère ne soit pas jeté à la rue sans le sou.
30 if I think about my grandmother.
30 si je pense à ma grand-mère.
- I'm her grandmother.
- Je suis sa grand-mère.
Social services think she's in the custody of her grandmother.
Les services sociaux pensent qu'elle est sous la garde de sa grand-mère.
And I'm sure all the information on her grandmother is bogus.
Et je suis sûre que les informations sur sa grand-mère sont fausses.
But next they will want to integrate schools and restaurants, and before you know, some nigga will want to integrate the sweet pink nether regions of your white wife or your white daughter or your dear, sweet, white grandmother.
Ensuite ils voudront intégrer les écoles et les restaurants, et sachez le, certains négros voudrons intégrer les régions basses rose bonbon de votre femme blanche ou votre fille blanche ou votre très chère, douce et blanche grand-mère.
- grandmother " to me.
pour moi
That would make you a grandmother.
Tu serais sa grand-mère.
It's Lowell's great-grandmother's wedding dress.
C'est la robe de mariage de l'arrière grand-mère de Lowell.
I mean, you're Charlie's grandmother.
Je veux dire, vous êtes la grand-mère de Charlie.
My grandmother let me charge it to her credit card.
Ma grand-mère m'a laissé le mettre sur sa carte de crédit.
- She'll be a good grandmother.
Elle sera une bonne grand-mère.
Your grandmother and I worked our fingers to the bone, and it was all worth it.
Ta grand-mère et moi on a bossé comme des dingues, et ça valait le coup.
My grandmother.
Ma grand-mère.
My grandmother, your great-aunt, wanted me to come and find you and tell you that something happened in the family.
Ma grand-mère, ta grand-tante, voulait que je vienne et te trouve et te dise que quelque chose était arrivé dans la famille.
I live in San Pedro with my grandmother because my parents abandoned me when I was seven.
Je vis à San Pedro avec ma grand-mère parce que mes parents m'ont abandonnée quand j'avais 7 ans.
You take advantage of my grandmother, an old woman who's, like, the only person in my family that gives a crap about me?
Il a fallu que tu profites de ma grand-mère, une vieille femme qui est, la seule personne de ma famille qui se soucie de moi?
Rubina and I have the distinct honor of informing you that Divya's daughter has been named Sashi after her grandmother, my beloved mother.
Rubina, j'ai l'honneur de vous informer que la fille de Divya a été nommée Sashi d'après son aimé grand mère.
Um, excuse me, is it all right if the grandmother brings in Christa's daughter
Excusez-moi, est-ce que la grand-mère et la fille de Christa
You interview me up the ass, you come to my house, you meet my parents, my grandmother!
Vous m'avez fait passer un entretien, vous êtes venue chez moi, vous avez rencontré mes parents, ma grand-mère!
My grandmother canceled AOL back in the'90s but we might have something here.
Ma grand-mère a renoncé à AOL dans les années 90 mais on peut avoir un truc.
Lance didn't kill my grandmother.
Lance n'a pas tué ma grand-mère.
Your grandmother's medication.
Les médicaments de votre grand-mère.
Somebody murdered your grandmother.
Quelqu'un a assassiné votre grand-mère.
My grandmother was a heartless woman, at least as long as I knew her.
Ma grand-mère était une femme sans coeur, du moins d'aussi longtemps que je la connaissais.
I mean, come on, my grandmother is still gonna be dead if I come back from Europe a month later, right?
Je veux dire, allons, ma grand mère sera toujours morte si je rentre d'Europe un mois plus tard, non?
Meanwhile, Mako and Bolin met their long lost grandmother who told them that Dai Li agents have been rounding up airbenders for the Queen's army.
Mako et Bolin ont retrouvé leur famille. D'après elle, les Dai Li enrôlent des maîtres de l'air dans l'armée.
Boys, this is your grandmother, Yin.
Les garçons, voici votre grand-mère, Yin.
Your grandmother Opal, I really admire her.
Ta grand-mère est mon héroïne.
I mean, every time I close my eyes all I can see is her grandmother and just how destroyed and how empty she looked at her funeral.
À chaque fois que je ferme mes yeux tout ce que je vois c'est sa grand-mère et comment détruite et comment vide elle semblait aux funérailles.
Well, her grandmother's been a member of our congregation for a long time.
Bien, sa grand-mère a été un membre de notre groupe depuis un moment.
I suppose you could send it to Shana's grandmother directly.
Je pense que vous pouvez l'envoyer directement à la grand-mère de Shana.
We don't want anyone to think your grandmother had anything to do with it.
Personne ne doit penser que ta grand-mère est lié à ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]