English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ G ] / Grandson

Grandson translate French

2,833 parallel translation
You know, grandson, let me tell you something,
Il n'y a pas de honte.
Well, I love my daughter, would do anything for her, but what I see happening with my grandson is not good.
J'aime ma fille, je ferai tout pour elle. Mais ce qu'il se passe avec mon petit-fils n'est pas bien.
Willie was like a grandson to me.
- Willie était comme mon petit-fils.
And you're trying to protect her along with your grandson Adam.
Vous la protégez, elle et votre petit-fils Adam.
Or a grandson of hers.
Ou un petit-fils.
Grandson.
Mon petit-fils.
You're not my grandson anymore!
Tu n'es plus mon petit fils!
So while we're at it, your daughter and your grandson are living in some pokey wee flat, and given you've done absolutely bugger all for them until Rita made the effort, maybe now you can put that right,
Tant qu'on y est, ta fille et ton petit-fils vivent dans un placard à balai. Et vu qu'avant, tu te fichais royalement d'eux, il serait peut-être temps d'y remédier.
About the same as when he finds out you used my grandson to ruin ours.
Et en sachant que tu t'es servie de mon petit-fils dans le même but?
"I just had a grandson. I'm gonna be out for three months."
"Mon petit-fils est né, je prends trois mois de congé."
And how is my delicious little grandson?
Comment va mon petit fils?
I have a grandson?
J'ai un petit fils?
Dad, don't forget about your grandson's birthday tonight.
N'oublie pas l'anniversaire de ton petit-fils, ce soir.
I'm your great-grandson, and we had to take that away from you.
Je suis ton arrière-petit-fils et on a dû te l'enlever.
You're my great grandson?
Mon arrière-petit-fils?
Mm-hmm. Now get in there, point Lily due north and make me a grandson!
Mm-hmm.
I mean about your daughter, what she's about to name our grandson.
Non, à propos de ta fille, et du prénom de ton petit-fils.
This is my grandson, Cody.
Et mon petit-fils, Cody.
Right. Look, what my grandson is trying to say is that we are willing to make a stand on this.
Ce que mon petit-fils essaie de vous dire, c'est qu'on veut revendiquer notre position.
Your grandson's life is hanging in the balance.
La vie de votre petit-fils est sur la balance.
I have one purpose, and that's keeping your grandson out of prison.
Je n'ai qu'un seul objectif : éviter la prison à votre petit-fils.
To turn father against son, grandson against grandfather.
Ils pourraient trahir père et mère.
I sent my grandson on an errand. He did what I asked.
J'ai demandé à mon petit-fils de me rendre un service.
Anyway, when will you give me a grandson?
Au fait, le petit-fils, c'est pour bientôt?
Setsuko, her son, her daughter-in-law, and her grandson...
Setsuko, Mikiyasu, Susumu et Nao sont tous morts, non?
It's our first time meeting, mother. Grandmother, your grandson-in-law is here, are you satisfied?
mère. êtes-vous satisfaite?
Aunt, I came to be a good grandson to grandfather.
je suis devenu un bon petit-fils pour Grand-père.
The king's grandson?
Le petit-fils du roi?
Just wanna find out why your father has the energy... to befriend a complete stranger... when he won't throw a baseball around with his own grandson.
Je veux savoir pourquoi ton père a assez d'énergie pour se lier d'amitié avec une étrangère alors qu'il ne joue même pas au baseball avec son petit-fils.
Rebecca, this is my grandson.
Rebecca, voici mon petit-fils.
I feel bad making my grandson schlep me back here.
Mon petit-fils doit m'amener.
- Well, your grandson found me, actually.
- Votre petit-fils m'a trouvée. - Vraiment?
Did your grandson just say happy?
Il a dit "heureux"?
Sophie, he's the grandson!
Son petit-fils.
I'm so very happy you all meet Claire and her grandson, Charlie, and their lovely friend, Sophie.
Je suis très heureux que vous connaissiez Claire, son petit-fils Charlie, et leur charmante amie Sophie.
Our grandson loves it.
Notre petit-fils adore ça.
Obsessed with boobs He can breast feed his grandson
Obsédé par les seins Il allaite son petit-fils
I am the grandson of Ephraim Black.
Je suis le petit-fils d'Ephraim Black.
I am the grandson of a chief!
Je suis le petit-fils d'un chef!
I'm feeding my grandson the other day, you know?
Je nourrissais mon petit-fils l'autre jour, vous savez?
My grandson's a freak genius!
Mon petit-fils est un monstre de génie!
You're his grandson.
Tu es son petit-fils.
Well, my grandson's gonna be very excited to hear that. He loves all this Cold War stuff.
Mon petit-fils va être fou d'entendre ça, il adore ces souvenirs de la guerre froide.
She was certainly taken with my grandson.
Elle en pinçait pour mon petit-fils.
She didn't get to say goodbye to her grandson. Because his dickbag of a boss wouldn't let him leave. Right?
Elle a pas revu son petit-fils préféré, retenu par son salaud de patron.
And make me a grandson.
Et faites-moi un petit-fils.
He wanted his grandson to be an earl.
Il voulait que son petit-fils soit comte.
He wanted his grandson to be a king.
Non, il voulait que son petit-fils soit roi.
The grandson of Henry VIII.
Le petit-fils d'Henry VIII.
You remind me of my grandson.
Tu me rappelles mon petit-fils.
I wanna be buried with my daughter and grandson... with Jack and my parents.
C'est le plus sûr dans ces cas-là. Je veux être enterrée avec ma fille, mon petit-fils... L'horreur Je veux être enterrée avec ma fille, mon petit-fils...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]