English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / Heave ho

Heave ho translate French

172 parallel translation
Heave ho!
Rodilar, on y va! ( Tous ) Ho hisse!
Heave ho.
Allez, hisse.
But heave ho, haul away Just the same as me
Mais oh hisse, haie au loin Tout comme moi
But heave ho, haul away
Mais oh hisse, haie au loin
So heave ho, haul away Just the same as me
Mais oh hisse, haie au loin Tout comme moi
Heave ho the forestay sail.
Hissez la voile d'étai.
Heave ho!
Oh hisse!
Heave ho!
Ho hisse!
Heave ho.
- Une, deux! Ho hisse!
- Heave ho.
Hisse!
Heave ho.
Hisse! Oh!
Stand by, heave ho.
Préparez-vous à débarquer.
Now heave ho.
Oh! Hisse!
Come on. Heave ho, my hearties.
Allons, desserrez!
One. two. heave ho!
Un, deux, ho hisse!
Heave Ho!
Poussez!
Heave-ho.
- Oh! Hisse!
A-heave, a-ho.
Oh-hisse!
Go ahead, heave-ho.
Allez, vomis.
The pilot's aboard, yo-heave-ho!
Laissez-moi être votre pilote!
Seems to me I'm getting the old "heave-ho."
J'ai bien l'impression de m'être fait virer.
- Heave-ho. Heave-ho.
- Oh hisse, oh hisse.
- Up, down! Up, down! - Heave-ho.
Déploie tes oreilles.
Heave-ho. One, two! One, two!
Une, deux, une, deux.
Heave ho.
- Du nerf, que diable! Ho hisse!
Here we have Mrs Murdoch in the very act of giving her husband the old heave-ho!
Et voici Mme Murdoch dans l'acte même de pousser son mari par la fenêtre!
She gave him the heave-ho.
Non, elle l'a envoyé paître.
They gave me the old heave-ho.
Ils m'ont chanté le vieux refrain
The heave-ho.
Du balai.
Heave-ho, heave-ho!
Ho-hisse, Ho-hisse!
Heave-ho.
Ho-hisse.
Heave ho.
Oh!
Heave ho!
Tirez. Hissez.
Heave away, boys!
Ho, hisse à l'avant!
Heave up!
Ho, hisse!
Heave!
Ho! Hisse!
You heave-ho and on the double.
allez, plus vite que ça!
Miles got the heave-ho
Miles s'est fait plaquer
Heave!
Ho, hisse!
Heave-ho!
Ho hisse!
Heave-ho! Heave-ho!
Oh-hisse!
Heave-ho!
- Je ne sais pas nager! - J'ai peur de l'eau.
Heave-ho.
Un peu lourd!
keep going. Heave!
Ho, hisse!
Coach didn't take well to getting the old heave-ho.
Coach a mal supporté de se faire plaquer.
Heave-ho!
Hé, vous autres!
Ahoy there, me shivering matey, heave-ho!
Ohé du bateau! Gabier tremblotant... paré au guindeau!
That the two of you couldn't figure out your nitwit relationship so they're giving the rest of us the heave-ho along with you?
Que vous n'avez pas réussi à avoir une vraie relation et que c'est pour ça qu'on s'est tous fait virer?
♪ And it's hey to the starboard, heave-ho
Hisse! La grand-voile, matelot!
- Heave! Ho! - What are you doing?
Qu'est-ce que vous faites?
- Heave-ho, Gussie!
- Virez-ho, Gussie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]