I'm happy too translate French
360 parallel translation
I get seasick so easy, and the thought of having to sit up for three hours... while I'm being tossed around on that channel doesn't make me any too happy.
J'ai le mal de mer... et l'idée d'avoir à rester debout pendant trois heures... pendant que je me fais secouer sur la manche ne me réjouit pas.
I'm only too happy to be of any service to you, gentlemen.
Je suis heureux de pouvoir vous aider messieurs.
I'm too happy.
Je suis trop heureuse.
I'm too happy to glare back, Prentice.
Je suis heureux de vous toiser en retour, Prentice.
Yes, I'm very happy about that too.
Moi aussi, je m'en réjouis
Otherwise, I'm of course very happy too.
- Je suis aussi très...
This... what I'm going through... it isn't too much to make Mal happy.
Ce qui m'arrive... Ce n'est pas si dur si Mal est heureux.
Alright, Madam, even if I'm not too happy about it.
Entendu, Madame, même si cela ne m'enchante guère.
- I haven't got time. I'm too happy.
- Pas le temps, je suis trop heureux.
- I'm too happy, madame.
- Je suis trop heureux!
My grandfather wants everybody to be happy and comfortable and I'll want it too when I'm grown up.
Mon grand-père veut que vous soyez tous heureux. Et c'est aussi ce que je souhaite.
I like you too much. I'm so happy.
- Vous me plaisez, trop.
- I'm too happy, I can't.
Je suis trop heureux! Je ne pouvais pas!
In the first place, I'm too happy to make O Brother, Where Art Thou?
Primo, je suis trop heureux.
I'm much too happy.
Je suis trop heureux pour me battre.
Oh. I'm sure they'd like to see you happy too.
Elles aussi aimeront vous rendre heureux.
I'm happy too.
Moi aussi, je suis heureux.
- Yes, and I'm happy, too.
- Oui, et je suis heureux, aussi.
I'm too happy. That's why you said... the tragedy was something I could never understand.
Je suis trop heureuse pour comprendre la tragédie.
I'm only too happy.
J'en suis très heureux.
I'm happy, too.
- Peut-être.
I ought to be angry with you, Harry, but I'm much too happy. All I know is that Sibyl is sacred to me.
Henry, tout ce que je sais, c'est que Sibyl m'est sacrée.
I'm too happy to hurt him.
- J'étais trop heureuse pour lui faire de la peine.
Then I'm happy, too, and I shan't waste time with questions.
En ce cas, je ne te poserai pas de questions.
Yes, I'm happy too.
Oui, je suis heureuse aussi.
I have the lead in the most terrific new play. I'm just too happy.
J'ai obtenu le 1 er rôle dans une pièce fantastique.
Poppa wasn't too happy about my going off to work, but we needed money to expand the farm, so, that's why I'm doing this.
Papa n'était pas content que je parte travailler, mais on avait besoin d'argent pour agrandir la ferme. Je travaille pour ça.
Well, I'm not too happy about it but contrary to popular opinion in certain quarters, I think I can handle the job.
Ça ne m'amuse pas. Mais j'espère être à la hauteur contrairement à ce que certains croient.
I'm happy here, too.
Et je suis heureux.
The trouble is I'm too happy tonight.
Ce soir, je suis trop heureux.
I'm... I'm too happy to laugh.
Car je suis heureuse.
I'm only too happy to help out.
Je serais trop heureux de vous aider.
Somebody like him asked me, too, and it made me happy until I woke up one morning, and found out it was just another lie.
Un homme comme lui m'avait demandé ma main, mais en fait, ce n'était qu'un mensonge de plus.
I'm not too happy with the lyric yet but I like it musically.
Je ne suis pas trop content avec les paroles encore mais j'aime musicalement.
I'm afraid Dr. Meacham isn't too happy with me.
J'ai bien peur que Meacham ne soit pas très rassuré avec moi.
I'm happy now, and you should be too.
Maintenant je suis content, et tu dois l'être aussi.
Not too happy news, I'm afraid, sir.
Les nouvelles sont mauvaises.
But I'm only too happy to be in such extremely generous hands.
Je ne suis que trop heureux d'être en des mains si généreuses.
And I'm happy to see you too.
Moi aussi je suis heureux.
I'm happy, tell mom too.
Dis-le à ta mère.
You know I'm not too happy just being a substitute for Ochiyo.
Vous savez que je ne suis pas très heureuse d'être juste un substitut à Chiyo.
And I'm happy to stay, too.
- Je suis contente de rester.
I'm happy here, too.
Je me sens bien ici.
Canterbury wasn't any too happy when I called this afternoon.
Canterbury ne m'a paru très gai quand j'ai appelé...
I'm so happy! You should be happy too. You did a good deed.
Nous avons fait une bonne action!
I'm not angry... though I can't be too happy either.
Je ne suis pas fâché. Je ne peux pas m'en réjouir non plus, tu connais notre situation.
No, perhaps I'm too happy.
Non, peut-être le suis-je trop.
- Yes, I'm pretty happy about it too
- Je suis pas mécontent.
- I think so, too, I'm happy to say.
En effet, je le constate avec joie!
And I'm very happy for you too.
Alors, moi aussi.
I'm so happy too.
Moi aussi, je suis si heureuse!
i'm happy for you 362
i'm happy to hear that 34
i'm happy to help 83
i'm happy to be here 36
i'm happy to see you 81
i'm happy 579
i'm happy now 20
i'm happy to 34
i'm happy you're here 20
i'm happy here 42
i'm happy to hear that 34
i'm happy to help 83
i'm happy to be here 36
i'm happy to see you 81
i'm happy 579
i'm happy now 20
i'm happy to 34
i'm happy you're here 20
i'm happy here 42
i'm happy to hear it 17
i'm happy for her 28
i'm happy for him 17
i'm happy to do it 35
toodles 51
took 50
tools 50
toot 118
tooth 35
tool 40
i'm happy for her 28
i'm happy for him 17
i'm happy to do it 35
toodles 51
took 50
tools 50
toot 118
tooth 35
tool 40
tootsie 25
tookie 23
toots 144
toodle 90
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
took you long enough 124
too low 22
tookie 23
toots 144
toodle 90
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
took you long enough 124
too low 22
too late 1299
too long 209
toothpaste 44
too small 58
too big 68
too soon 255
too bad 1185
too much work 29
took me 32
took off 44
too long 209
toothpaste 44
too small 58
too big 68
too soon 255
too bad 1185
too much work 29
took me 32
took off 44