Loved her translate French
3,543 parallel translation
But not as awkward as it was when I told Jenna that I loved her.
Mais pas aussi gênant que ça l'était quand j'ai dit à Jenna que je l'aimais.
- Yes, we loved her too much.
- Oui... On l'a trop chouchoutée!
Did you tell Aya you loved her?
Aya, tu lui disais, quand tu l'aimais?
I've never loved her.
Je l'ai jamais aimee.
I loved her.
Je l'aimais.
You loved her?
Vous l'aimiez?
Is how much I loved her.
C'est à quel point je l'ai aimée
He loved her like a daughter.
Il l'aimait comme sa fille.
But he loved her.
Mais il l'aimait.
I really loved her.
Je l'ai vraiment aimée.
I took Sara into my heart and I loved her with all of my soul.
J'ai laissé Sara entrer dans mon coeur et je l'ai aimée de toute mon âme.
I loved her, too.
Je l'aimais aussi.
I-I know you loved her.
Je-je sais que vous l'aimiez.
I-I told her that I loved her...
Je lui ai dit que je l'aimais...
He, who secretly loved her, a small time burglar without me.
Lui, qui était secrètement amoureux d'elle, n'était qu'un petit voleur de merde sans moi.
He loved her.
Il l'aimait.
I loved her 100 % for who she was and give her the feeling she's been waiting for her whole life.
Elle avait enfin ressenti ce qu'elle avait attendu toute sa vie.
She loved her work.
Elle adorait son travail.
Then she starts crying, saying how Cassidy told her if I loved her, I'd treat her with respect.
Puis elle a commencé à pleurer, elle a commencé à dire que Cassidy lui avait dit que si je l'aimais, je la traiterais avec respect.
Listen, I-I loved her.
Écoutez, je l'aimais.
Um, I loved her.
Je l'ai adorée.
I said I loved her hair.
J'ai dit que j'aimais ses cheveux.
I loved her long ago and was wretched to lose her.
Je l'ai aimée il y a longtemps et ai beaucoup souffert de la perdre.
And I loved her.
Et je l'aimais.
I loved her very much.
Je l'aimais beaucoup.
I loved her a lot, lot less when I asked her.
Je l'aimais beaucoup, beaucoup moins quand je lui ai demandé.
I told that woman I loved her, laid my heart out in front of her, and she chopped it up like we were at Benihana's.
J'ai dit que je l'aimais, j'ai ouvert mon cœur, et elle l'a piétiné sans pitié.
I loved her!
Je l'aimais!
If you at least loved her, but you're not capable of that either.
- Si encore tu Faimais, mais méme pas!
And on the long ride home, I want you to remember that day in Paris, when you first told Megan you loved her, and what that felt like.
Et pendant le long trajet jusqu'à la maison, je veux que vous vous souvenniez de ce jour à Paris, où vous avez dit pour la première fois à Megan que vous l'aimiez, et ce que ça faisait.
Everybody loved her.
Tout le monde l'aimait.
You called out that you loved her, but she couldn't hear you.
Vous criiez que vous l'aimiez, mais elle ne pouvait vous entendre.
- You loved her, didn't you?
- Vous l'aimez?
You know, I didn't even tell Jess that I loved her before she died.
Tu sais, je n'ai même pas dit à Jess que je l'aimais avant qu'elle ne meure.
I fucking loved what you said at Northwestern, and that's why I brought her here.
Putain j'ai adoré ce que tu as dit à Northwestern ( ndt l'université ) et c'est pour ça que je l'ai fait venir
- She and her partner loved it.
- Son copain et elle étaient ravis.
That her only job as a mother was to make sure I grew up loved.
Que son seul job en tant que mère était de s'assurer que je grandissais aimée.
That's what I loved about her.
C'était ce que j'aimais chez elle.
Don't worry, I'll make sure she can be back with her loved ones.
Je ferai le nécessaire pour qu'elle retrouve les siens.
I loved my wife, and I wanted to protect her.
J'aimais ma femme et je voulais la protéger.
I mean, I was ready to break up with her. But then she looked at me, and she told me she loved me, and she just... She took the pressure off.
Je veux dire, j'étais prêt à rompre avec elle mais elle m'a regardé, et elle m'a dit qu'elle m'aimait et elle allait juste... elle ne mettrait pas la pression
She knew I loved to see her smile.
Elle savait que j'adorais voir son sourire.
I'd have loved to see her here.
J'aurais tellement aimé la voir.
Even lie to the woman he loved and tell her her baby died?
Même mentir à la femme qu'il aimait et lui dire que son bébé est mort?
I loved that about her.
J'aimais ça chez elle.
I Iove her more than anything I've ever loved in my Iife and I'm not gonna sit in here while she's out there on her own.
Je l'aime plus que tout ce que j'ai aimé de ma vie et je ne resterai pas assis ici tandis qu'elle est seule.
She loved you with all her heart and she would want you there.
Elle vous aimait de tout son coeur et voudrait que vous soyez là.
I've never loved anyone the way I love her, never.
Je n'ai jamais aimé personne de la façon dont je l'aime, jamais.
Noelle said seeing someone she loved dead, that's what brought on her trouble.
noelle disait que voir quelqu'un qu'elle aimait mourir c'est ce qui a ramené son trouble.
And it took losing her for me to realize the truth of just how much she loved me and how much I felt the same.
Et il m'a fallu la perdre pour réaliser la vérité sur combien elle m'aimait et combien je l'aimais moi aussi.
The hiker, God rest her soul, loved the rabbit.
Les randonneurs ( que dieu ait leur âme ), les lapins.
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313