Now wait a minute translate French
1,664 parallel translation
Now wait a minute.
Attendez un peu.
- Now wait a minute.
- un instant.
Now wait a minute, Simons.
Non, attends. Simons.
Now wait a minute, you haven't been so unconvincing either, you know.
Attends un peu, tu l'as été toi aussi.
- I learnt to appreciate your country... - Now wait a minute.
- j'ai appris à apprécier ton pays...
Now wait a minute Wyatt, this guy ain't...
- Attends, ce type n'est pas...
Hey, now wait a minute, girl!
RUGG : Un instant, jeune fille.
Now wait a minute, I think I see what he's driving at.
BARCLAY : Non, je crois comprendre.
No, now wait a minute....
Non, attends.
Now, wait a minute, lady.
Une minute ma petite dame.
Now, wait a minute.
Minute.
Well, now, wait a minute.
Attendez une minute, là.
Oh now, come on, wait a minute! Ah...
Oh, allez, attendez une minute!
- Now, wait just a minute, Darrin.
- Une petite minute, Darrin.
- Now, wait a minute.
- Attends une minute.
Now, wait a minute.
Attends!
Now, wait a minute.
Non, attends.
Now, wait a minute.
Attendez une minute.
- Now, wait a minute!
- Attends un peu!
- Now, wait a minute!
- Attendez!
- Hey. - Now. wait a minute.
Hé, attendez.
- Now. wait a minute.
- Attendez.
Now, wait a minute.
Attendez un instant.
Now, wait a minute! When I first asked for command there was time to organize, train, and prepare.
Quand j'ai demandé à commander, on avait le temps.
Wait a minute. Now that you've got that piece of ribbon I should order you to stay behind with us at headquarters.
Maintenant que vous avez votre ruban, je devrais vous ordonner de rester avec nous au Q.G.
- Now wait a minute.
Attendez...
Now wait a minute.
Non, attendez...
Now, wait a minute.
Hé, attendez un peu.
- Now, wait a minute.
- Attendez.
Now, wait a minute. Don't start on a crying jag.
Je vous en prie, ne pleurez pas.
Now, wait a minute.
- Un instant.
- No, now, wait a minute.
- Non, attendez.
Now, wait a minute. I really don't feel like gambling.
Je n'ai vraiment pas envie de jouer.
Now, wait a minute. I didn't want to bet your money.
Je ne voulais pas jouer cet argent.
- Now, wait a minute.
- Attendez un peu.
Now, wait a minute. Now, wait.
Attendez un peu.
Now, wait a minute, Mattocks!
Attends un peu, Mattocks!
Now, wait a minute!
- Un instant!
Wait a minute! Now, wait a minute!
Une minute!
Now, wait a minute.
Minute!
Now, wait a minute...
- Attends un peu...
- Now, wait a minute, I don't...
- Attendez...
Now, wait a minute...
Ce ne peut pas être les petits anges.
Now, wait just a minute, Fran.
Au sujet de Brutus.
Now, wait a minute... it was your idea, you know.
C'était votre idée.
Hey, now, wait just a minute, you.
Attendez une minute!
Now, wait a minute, fellow.
Attendez une minute...
Wait a minute, now we have to score the fifth goal! Well, do it!
Attends une minute, nous allons marquer le cinquième but!
Wait a minute, now.
Attendez un peu.
Now, wait a minute.
Attends un peu.
- Wait a minute now.
Attends, Darrin.
now wait 47
now wait a second 23
wait a minute 9883
wait a minute here 16
wait a minute now 21
a minute ago 52
a minute 162
now we're talking 175
now what are you doing 34
now we're even 109
now wait a second 23
wait a minute 9883
wait a minute here 16
wait a minute now 21
a minute ago 52
a minute 162
now we're talking 175
now what are you doing 34
now we're even 109
now we're cooking 18
now we wait 62
now what 1524
now we're getting somewhere 104
now what do you see 16
now watch 37
now what do you want 30
now where were we 23
now we can talk 23
now what do i do 38
now we wait 62
now what 1524
now we're getting somewhere 104
now what do you see 16
now watch 37
now what do you want 30
now where were we 23
now we can talk 23
now what do i do 38