English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Wait a minute here

Wait a minute here translate French

582 parallel translation
Hey, wait a minute here.
Attends un peu...
Now wait a minute here.
Attends.
Here, wait a minute.
Une minute.
Wait a minute, Tom. Here comes Mike.
Bouge pas, Mike s'amène.
Hey, wait a minute! Come here!
Attends voir, viens ici!
Here, wait a minute. I haven't got my change yet.
Attends, je n'ai pas ma monnaie.
Here, wait a minute, wait a minute.
- Minute!
JONES : Here, wait a minute. You don't have to see him.
Vous n'êtes pas obligée d'y aller.
Wait a minute. Here. Here.
Attends une minute.
Here, wait a minute.
Reprends-le. Attendez.
Here, wait a minute.
Une minute!
Here now, wait a minute. Lay off me, boys. Miss Darrow is the story.
Une minute!
Here, here, wait a minute.
Une minute.
Yes, yes, of course! Just wait here a minute, please.
Une minute, s'il vous plaît.
- Hey, wait a minute, come here!
- Attends un peu, approche!
Here, set that chair, center. Wait a minute, a little bit off-center.
Cette chaise, plus au centre.
Wait just a minute, old man. Here.
Attendez une minute, mon cher.
Here, here. Wait a minute.
- Attends.
Wait here a minute.
Attendez.
Wait a minute, Mother. Come here, Dad.
Attends, maman.
Wait here a minute, honey.
Attendez ici une minute.
Here, wait a minute. Wait a minute.
Attendez une seconde.
Now, look here. Wait a minute.
Attendez.
Wait a minute. I thought you came here to see me.
Je croyais que vous étiez venu me voir.
Here! Wait a minute!
Un instant!
- Wait a minute, they may be here now.
- Attendez, peut-être qu'ils sont là.
Here, now. Wait a minute.
Dis, attends un peu.
Now, wait a minute. I didn't come here to argue with you.
Je ne suis pas venu ici discuter.
Here, wait a minute. I'll get my order blank.
Attends, je prends mon bloc de commandes.
Here, now, wait a minute. Wait a minute, my boy.
Attends un peu, fiston.
Here, now, wait a minute.
Attendez un peu.
Wait a minute. Wait here.
Attends-moi là.
Here. Wait a minute.
Attendez-moi.
Here, wait a minute now.
Un instant.
You wait here a minute.
Attends-nous ici.
No, wait a minute. Here's the mayor.
Attends, le maire est ici.
You wait here a minute, sir.
Attendez ici un instant.
Wait a minute, I have it right here.
Attends! La voici!
Hey, wait a minute, you'll have to fix that door someplace and get all this junk out of here.
Otez-moi ca de là!
Wait here a minute, will you, Johnny?
Attendez ici un instant, Johnny.
Say, wait a minute, what are you doing here?
Un instant, que fais-tu ici?
Wait a minute. The guards from the rest home are here.
Les gardiens de l'asile sont ici.
Wait a minute. We'd like to eat here.
On peut dîner ici?
Now, wait a minute. Here. There it is right there, see?
Tiens, c'est écrit ici.
Wait a minute, here.
Attends un peu.
Here, wait a minute, I'll get it.
Ne bouge pas, je la ramasse.
- Wait a minute. I'll tell her you're here.
- Je vais lui dire que tu es là.
Here, wait a minute!
Une minute!
- Wait here for a minute, will you, please.
- Attendez ici un instant, s'il vous plaît.
Now wait a minute. We're not going out of here without it.
On ne s'en va pas sans.
Wait a minute, I've got it on me here somewhere.
- La voilà. - Ouvre-la.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]