She's nice translate French
2,131 parallel translation
She's a nice looking lady.
C'est une jolie femme.
I don't understand. She's usually so nice.
Je ne comprends pas, elle est si gentille.
Kelly's real nice, but she's... she's kind of a hermit.
Kelly est très gentille, mais elle... elle vit un peu en ermite.
Fay and I have talked on the phone. She's really nice.
On s'est parlé au téléphone, Fay est très gentille.
It's a nice tale. Aleta is a kind of a feminist of the time. She used to walk around with a dagger between her breasts.
C'est chouette, car Aleta était plutôt féministe â l'époque, elle avait une dague entre ses seins.
I was just giving her some money so she could buy something nice.
Je lui donnais juste un peu d'argent pour qu'elle s'achète quelque chose de joli.
She's so nice.
Elle est adorable.
She's nice.
Je l'aime bien.
We gotta think about it's the middle of the school year Lindsey has her friends and she just met that nice boy in her math class.
Il faut qu'on pense qu'on est au milieu de l'année scolaire et que Lindsey a ses amis, elle vient juste de rencontrer un gentil garçon.
– Eve's nice, ain't she?
- Eve est sympa, non?
In fact, she was so appreciative... we had a nice little jump on the bed.
En fait, elle a tellement apprecie qu'on s'est fait une bonne partie sur le lit.
Oh, she's a nice girl.
Elle est gentille.
She's nice.
J'ARRIVE PAS À CROIRE QUE J'AI BAISÉ CHRIS PRATT Elle est sympa.
And Hettie, you know that nice captain's wife? Her husband dives for crayfish so that's how she'll pay.
Et Hettie, l'épouse du capitaine, son mari pêche des langoustes, elle paiera comme ça.
Yeah, she's nice.
Oui, elle est sympa.
- We exchanged e-mails a couple times. I was only nice to her because she was a friend of yours.
On s'est envoyé quelques mails. J'étais sympa parce que c'était ton amie.
- She's gonna be a nice stepmother.
- Une gentille belle-mère.
Yeah, she's very nice.
Super sympa.
She's cool and she's funny and she smells good and she's nice and her hair always looks different.
Elle est géniale, drôle, et elle sent bon. Elle est gentille et ses cheveux sont toujours différents.
- So it's a she. Is she nice?
C'est une femme?
You know, she was a nice girl but it's just not my scene, man.
Tu sais, c'était une fille sympa, mais c'est pas mon trip.
- She's just being nice.
- Elle est polie.
Robin, she's a nice girl.
Robin? Super, la petite.
She's nice but she can't make couscous.
- Oui, mais elle sait pas faire le couscous.
She's very nice.
- D'accord, moi aussi, je peux pas.
She's got nice tits.
Elle a de bons seins.
She's a nice girl.
- C'est une gentille fille.
- She's a very nice lady.
- Elle est très gentille.
She's a very nice lady, a student of Christian's.
C'est une femme très bien qui suit des cours avec Christian.
And she's at school, but she is not a nice girl at all.
C'est une fille à l'école, mais elle est pas gentille.
She's got nice boobs in there.
Elle a de beaux nichons.
I remember your sister she was always so nice
Je me souviens de ta sœur elle était toujours très gentille
She's nice.
Elle est gentille.
She's so nice.
Ce qu'elle est gentille.
She's real nice.
elle est très gentille.
Yeah she's got nice hair.
Oui, elle a de beaux cheveux.
Did she dress up nice and clean?
S'habillait-elle correctement et proprement?
- No, she's just nice.
- Non, elle est juste sympa.
She's a nice girl.
C'est une fille sympa.
Adela's nice, isn't she?
Elle est sympa, Adela, hein?
- I like her. She's nice. - Yes.
- Je trouve Adela trés sympa.
She pretends to be nice but she's really devious.
Elle joue les filles bien, mais c'est une vraie tordue.
She's not working but she's nice
Elle bosse pas, mais elle était gentille.
She's very nice.
Elle est mignonne.
Well, sir, I'm sorry. I'm sorry to hear that. I'm sure she's a really nice Christian woman but we don't take care of those things here.
Désolé, c'est sûrement une bonne chrétienne, mais on ne traite pas ces problèmes.
So please please please be nice to her and try to talk to her and try not to make her feel like she's the oldest fucking lesbian on the planet.
Parlez-lui. Faites en sorte qu'elle ne se sente pas la plus vieille lesbienne du monde.
Maybe she's jealous that her little sister's moved into a place as nice as this.
Elle est peut-être jalouse de ton appart.
He hated Maxwell for being such a lying scumbag. He even hated Mary Ann for being the nice girl that she was.
Et même s'il ne voulait pas l'admettre, c'est pour elle qu'il voulait l'argent.
Yeah, she's, um... She's nice.
Oui, elle est... sympa.
She's more than nice.
Plus que ça.
She's got nice nipples, hasn't she?
Ils sont beaux, ses tétons, hein?
nice 6605
nicely done 303
nice to meet you 4926
nicely 34
nicer 18
nice try 940
nice job 563
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nicely done 303
nice to meet you 4926
nicely 34
nicer 18
nice try 940
nice job 563
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice hat 67
nice meeting you 395
nice catch 108
nice and easy 314
nice to see you again 321
nice talking to you 103
nice place 288
nice guy 145
nice shoes 81
nice hat 67
nice meeting you 395
nice catch 108
nice and easy 314
nice to see you again 321
nice talking to you 103
nice place 288
nice move 87
nice car 134
nice to see you too 69
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88
nice outfit 80
nice house 87
nice moves 29
nice shooting 69
nice car 134
nice to see you too 69
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88
nice outfit 80
nice house 87
nice moves 29
nice shooting 69