She's so pretty translate French
329 parallel translation
She's done pretty well so far for someone without any publications or awards.
Elle travaille bien pour quelqu'un qui n'a aucune publication ou d'awards.
I know I do. It's not the work I mind so much. It's having to tell Flo King how pretty she looks in things I know would look as well on me.
Ce n'est pas le travail qui me gêne, c'est de... dire à Flo qu'elle a l'air jolie... dans des robes qui m'iraient!
So what do I care! She's not even pretty!
Et elle n'est même pas belle!
At least she manages to seem so. She's pretty short of breath.
Mais elle respire avec peine
Green, yellow, with a rolled beak She's so pretty, only for me
De vert et jaune habillé?
When she runs she looks like a ball She's so pretty, just for me...
Quand elle roucoule dans sa ruche Juste pour moi...
She's so pretty That dress really suits her
Sa robe lui va à ravir.
She's so pretty
Elle est si mignonne.
She's so pretty.
Elle est si jolie.
- I said she's pretty. - So she's pretty.
- Mais elle est belle.
She's dying to have a dress like mine, probably so her father will realize how pretty she is.
Elle meurt d "envie d" avoir une robe comme la mienne... probablement pour que son pére voit á quel point elle est jolie.
We don't care on account of she's so pretty and we're so rich.
On s'en fiche, car elle est très jolie et on est très riches.
She thought our party sounded pretty dull, so she arranged to stay over with a girlfriend.
Elle craignait de s'ennuyer. Elle a préféré sortir avec une amie.
She's so pretty, I'll give her a name. Betsy suit you folks?
C'est une belle petite, Je vais lui donner un nom : va pour Betsy?
You know, Rosa was so pretty when she walked on the stage that people went :
Vous savez, Rose était tellement jolie quand elle s'est avancée sur l'estrade. que tout le monde s'est dit :
And she's so pretty!
Et elle est jolie, la petite garce!
If she was only ugly, it wouldn't be so bad, but pretty like she is, it's an out and out waste.
Si elle était laide, ce serait plus simple, mais une si jolie femme, c'est un vrai gâchis.
And then she's so pretty and so young and....
Elle est si jolie et si jeune que...
And everyone said to go to Miss Molloy's cos she's so pretty.
On nous a dit le plus grand bien de vous.
She's not so pretty.
Elle est pas si belle que ça.
You can see at one that she's refined, well educated... and she's so pretty.
On voit tout de suite qu'elle est raffinée, bien élevée... et elle est si jolie!
Pre-op, she's received a 0.0 1 of Demerol and 0.4 of atropine so believe me, she's pretty relaxed.
Elle a déjà reçu 0.01 de démérol et 0.4 d'atropine. Faites-moi confiance, elle est détendue.
- Oh, she's so pretty!
- Elle est si belle!
She's so pretty.
Elle est si belle.
She's supposed to be quite pretty, or so I've heard.
Elle doit être mignonne, à ce qu'on dit.
- She's so pretty.
- Elle est si jolie.
- She'll be gone soon enough, she's so pretty.
- Elle sera bientôt partie, elle est si mignonne.
She's the fishing chief's only daughter, so she's pretty competitive.
Elle est la fille unique du chef des pêcheurs. Alors, elle doit être la meilleure.
So pretty, only if she's my wife.
Comme elle est jolie. La femme idéale pour moi.
I think some men take advantage- - She's so pretty.
Certains doivent en profiter, elle est si jolie.
She's pretty hard on landmates so I persuaded her to buy this one it's more expensive but a lot better made.
Ils ne durent pas avec elle. Je lui ai conseillé ça, plus cher, mais plus robuste. Elle ne le cassera pas de sitôt.
[man] Yeah, she's so pretty.
Ce qu'elle est jolie...
She's so young and pretty.
Elle est si jeune, si belle...
That was pretty witty. What makes you think she likes him? - That's so annoying.
Qu'est-ce qui te fait penser qu'elle l'aime?
And she's so pretty, too.
Elle est mignonne, non? .
She's so pretty.
Elle est si jolie!
She's so attractive and pretty...
Elle est tellement séduisante et jolie...
- Isn't she pretty? - She's so pretty.
- Elle est si mignonne.
Marie's so pretty, she thinks she can wrap me around her little finger.
Marie est si jolie, elle pense qu'elle peut me menez du bout du petit doigt
Well turtle-head, are you glad she's so pretty?
Tu es content qu'elle soit jolie, tête de tortue?
God, she's so pretty.
Elle est mignonne!
She's a pretty nice lady so I wouldn't want her to do that.
Elle est sympa, j'ai pas voulu qu'elle le fasse.
She's pretty so you said she's like your mom
C'est parce qu'elle est belle que tu dis ça.
Oh, sha, my little baby, she's so pretty.
Oh, Sha, mon petit bébé, elle est si jolie.
I saw a photo, she's so pretty.
J'ai vu une photo. Elle est vraiment jolie.
She's so little, innocent and pretty.
Elle est si petite, innocente et mignonne.
She's so pretty.
Regardez comme elle est jolie.
She's so pretty.
Elle est adorable.
She's so pretty.
Elle est tellement jolie.
- In fact, my wife's eggs are very old. They're very, you know, she's getting older. But my sperm is like supersperm, so I'm pretty sure everything was delivered in one shot.
Les oeufs de ma femme se font vieux mais j'ai du super sperme.
No, I think you mean she's had a hard life because she's so pretty.
Non, tu as qu'elle était jolie Mais que sa vie n'était pas facile.
she's so cute 76
she's so nice 22
she's so beautiful 118
she's so hot 39
she's so sweet 39
she's something else 22
she's something 29
she's so 41
she's so young 35
she's sorry 22
she's so nice 22
she's so beautiful 118
she's so hot 39
she's so sweet 39
she's something else 22
she's something 29
she's so 41
she's so young 35
she's sorry 22
she's so broken inside 16
so pretty 138
pretty 763
pretty please 116
pretty girl 128
pretty little liars 50
pretty little thing 17
pretty cool 211
pretty bird 24
pretty boy 183
so pretty 138
pretty 763
pretty please 116
pretty girl 128
pretty little liars 50
pretty little thing 17
pretty cool 211
pretty bird 24
pretty boy 183
pretty sure 147
pretty good 760
pretty one 24
pretty lady 91
pretty bad 77
pretty nice 37
pretty amazing 49
pretty awesome 32
pretty soon 246
pretty big 22
pretty good 760
pretty one 24
pretty lady 91
pretty bad 77
pretty nice 37
pretty amazing 49
pretty awesome 32
pretty soon 246
pretty big 22