She was pretty translate French
1,187 parallel translation
You know, when I got to meet her and whatever... you know, she was pretty cool.
Tu sais, quand je l'ai rencontrée et tout ça... tu sais, elle était plutot sympa.
She was pretty.
Elle était jolie..
She was intelligent. She was pretty. She was willing to work hard.
Elle était intelligente, jolie
- l thought she was pretty.
Je la trouve plutôt jolie.
She was pretty young?
Elle était jeune?
When she was pretty sure he wasn't, she packed everything we had in our car... and told us we were going West for a fresh start.
Quand elle fut tout à fait sûre qu'il ne reviendrait pas, elle entassa tout ce que nous avions dans notre voiture... et nous fit savoir que nous allions vers l'Ouest, pour un nouveau départ.
She was pretty, I thought you'd like her.
Elle était belle, j'ai pensé qu'elle te plairait.
Anyway, she was pretty nice aboutit.
En tout cas, elle était plutôt gentille.
I mean, she was pretty looped.
Elle avait l'air plutôt soûle.
She was pretty.
Elle était belle.
- She was pretty young, huh?
- Elle était si jeune.
She was pretty into it.
Elle aimait ça.
She was pretty spiteful about you.
Elle était plutôt médisante à votre égard.
She was smart, she was pretty and she honestly cared about me.
Elle était intelligente, jolie, et elle tenait à moi.
Mom was drunk all the time. She was pretty careless with her gun.
Maman buvait du matin au soir en tirant sur n'impore quoi avec son fusil.
Yeah. I've heard she was pretty.
Il paraît qu'elle est jolie.
- I didn't say she was pretty.
- Je n'ai pas dit qu'elle était jolie.
She was nice, kind, sweet, pretty.
Elle était belle, gentille, douce, charmante. Je l'ai appelée Lola.
She was so pretty... even erotic!
Elle était si jolie sensuelle, même.
She was very pretty.
Elle était jolie.
- Was she pretty at least?
- Est-elle jolie au moins?
Yes, she was very pretty.
Oui, elle était belle.
Until I saw her lying there quiet for once... I never realized how pretty she was.
A la voir si calme... je me suis rendu compte qu'elle était très jolie.
- She was very pretty.
Trés mignonne.
When we took Mom to The Wishing Spot once... she said she thought it was pretty and had a nice view.
Quand nous avons emmené Maman une fois au Mont des Souhaits... elle a dit qu'elle le trouvait joli et qu'il offrait un beau point de vue.
Was she pretty?
Elle était belle?
She was living pretty upscale and cushy... for a dame with no visible means of support... but with a body like hers, no support was necessary.
Elle avait une maison plutôt cossue, pour une dame sans soutien financier. Mais avec un corps pareil, pas besoin de soutien.
I don't think Emma was stating the case either, and she knows some pretty cool card tricks.
Je n'exagère pas. Elle connaît des tours de cartes géniaux.
She didn't realize her husband was two-timing her with Helen Moss, this pretty model.
Elle ignore que son mari... la trompe avec la jolie Helen Moss.
You didn't want her. She was too pretty.
vous la chassiez pour sa beauté.
Of course, Rikako was always pretty, but she's even prettier now.
Rikako l'était tout le temps, elle. Elle l'est encore plus maintenant.
She was so pretty and so fun.
Elle était si belle et si... drôle.
She was really pretty.
Elle était si mignonne.
"and he was a wealthy, young prince, " and she was a pretty, young thing, and these things do happen. "
" C'était un jeune prince en bonne santé, et elle était jeune et belle, et ce genre de choses arrive.
She was so pretty.
Elle était si jolie.
It was pretty obvious what she was thinking.
C'était évident, à quoi elle pensait.
See, I know her, I mean... I was there when she almost OD'd and... I just... just now she looked pretty out of it.
Je la connais, tu sais... j'étais là quand elle a failli faire une overdose... et là, elle avait l'air ailleurs.
She was a pretty lass with a mane of red hair and eyes like diamonds.
C'était une belle fille aux cheveux roux, avec des yeux de diamant.
She said your mom was pretty strict about not letting you spend the night there.
Votre mère ne vous autorisait pas à y passer la nuit.
Vera made it pretty clear she was plannin on takin'it all with her when she went.
Vera laissait bien entendre qu " elle comptait tout emporter avec elle.
NICKY : She was doing pretty good with her lawsuit.
- Côté Cour, ça baignait pour elle.
Was she / it pretty?
Elle était jolie?
She was pulling your strings pretty good.
Elle n'a pas eu de mal à te mettre dans sa poche.
All I know is she was pretty high and mighty for someone named after breakfast meat.
Elle était snob pour quelqu'un qui a un nom de charcuterie.
She was in charge of Dr. Banton's transfer and arraignment this morning. She's in some pretty hot water.
Elle était responsable du transfert de ce matin, elle va trinquer.
Turkey was very pretty in 3 years ago, but she had her face spoiled at a quarrel.
La Dinde était très belle 3 ans plus tôt, mais son visage a été entaillé dans une dispute.
She was so pretty, even then.
Qu'est-ce qu'elle était jolie.
She was very pretty.
Elle était très jolie.
... this really pretty woman. And she was a woman!
J'attendais une femme magnifique et j'ai vu arriver... une femme.
I thought she was a very pretty sort of young lady, though she speaks a little too quick.
Je pensais qu'elle était une très jolie jeune femme bien qu'elle parle un peu trop rapidement
That's pretty much all she could see while it was happening.
C'est tout ce qu'elle a vu.
she was 1639
she wasn't 185
she was raped 45
she was a nurse 16
she was here 194
she was beautiful 115
she was scared 61
she was right 162
she was sick 48
she was crying 60
she wasn't 185
she was raped 45
she was a nurse 16
she was here 194
she was beautiful 115
she was scared 61
she was right 162
she was sick 48
she was crying 60