She was pretty translate Turkish
1,235 parallel translation
She was pretty cool.
Harika bir kadındı.
She was pretty shook up.
Oldukça fazla sarsıldı.
She was... she was pretty bad, detective.
O... o gerçekten kötüydü, müfettiş.
She was pretty organized, but not like this.
Her zaman çok düzenliydi ama böyle değildi.
Yes, she was pretty before.
Evet, o zamanlar güzeldi.
Plus, she was pretty handy with a five iron.
Artı, golf sopası kullanmakta çok ustaydı.
- She was pretty close to traffic.
- Trafiğe yakındı.
There was a faint pulse in the field but she was pretty much gone on impact.
Ama... Vurduğu an ölmüş
She was pretty upset about it, but I was beaming all the way to the nurse's office.
O da biraz şaşırmıştı ama ben koşarak revire gitmiştim.
- She was pretty.
- Güzeldi.
I thought she was pretty good.
Bence orada çok iyiydi.
- She took off She--she was pretty freaked out
Bay... bayağı korkuya kapılmıştı.
Cowards. I really appreciate that, she was pretty shaken up.
TAKDİR ETTİM BUNU
You were just nervous because she was pretty.
Heyecanlıydın çünkü o çok güzeldi. Hepsinin tek sebebi bu.
How do you know she was pretty?
Onu güzel bulduğumu nerden biliyorsun?
She was pretty careful, but she must not have had time to get rid of this one.
Epey dikkatliymiş, ama görünüşe göre bundan kurtulacak vakti olmamış.
Eh, they're pretty sure that she was strangled.
- Ondan emin sayılır. Boğulmuş.
- We thought Stein was gonna be the next Georgia O'Keefe, but she's actually turned out to be a pretty good "T" crosser herself.
- Biz de Stein'ı, ikinci Georgia O'Keefe olacak sanıyorduk ama kendisi de iyi bir düzeltmen oldu.
Oh. She was a pretty girl.
Oh, Sevimli kızmış.
That she was so pretty and perfect and still thought she needed implants.
O çok sevimli ve kusursuz ama hala estetiğe ihtiyacı olduğunu düşünüyor.
I recently lost my big sister, who was pretty good at just about everything she did.
Ben de yakın zaman önce ablamı kaybettim, ki o yaptığı her işte oldukça iyiydi.
I'm pretty sure she was a vampire.
Vampir olduğuna eminim
It was pretty bad the time she locked herself in the garage and turned on both cars.
Kendini garaja kilitleyip iki arabayı da çalıştırması epeyce kötüydü.
She's not as pretty as she was when she was 29.
29 yaşındayken daha güzel görünüyordu sanki.
Was she pretty?
Güzel miydi?
Was she a Catherine Zeta-Jones kind of pretty... or a Michelle Pfeiffery pretty, or...
- Ne demek istiyorsun? Yani Catherine Zeta Jones gibi bir güzelliği mi vardı?
She was an Elle MacPherson kind of pretty.
Michelle Pfeiffer gibi mi, yoksa...
I just thought that if she saw how we lived... and how pretty it was with the lake and the swans...
Nasıl yaşadığımızı ve gölüyle, kuğularıyla ne şirin bir evimiz olduğunu görürse...
But aside from that... she was an uncredited producer and director on her television show... which made her one of the first woman TV executives... which is actually pretty impressive.
Ama ondan da öte... Kendi televizyon şovunun yapımcısı idi... bu da onu tarihteki ilk kadın televizyon yapımcısı ünvanını almasını sağladı... ki buda çok etkileyici.
A lap dance sends a pretty strong signal. She was drunk.
Tıpkı pırlantaları ve Grammy ödülleri gibi.
Well, she was pretty nasty to both of us.
İkimize karşı da oldukça edepsizce davrandı.
SHE WAS A PRETTY GIRL.
Hoş bi kız. Çok şirin bi çocuğu var.
Towards the end, Runa was dealing with some pretty heavy characters but she didn't tell me who.
Sonlara doğru, Runa bayağı zor karakterlerle uğraşıyordu. ... ama bana kim olduğunu söylemedi.
She was found in her car, although I'm pretty darn sure she was killed someplace else.
Kız arabasında bulunmuştu, ancak başka bir yerde öldürüldüğüne eminim.
She had long red hair, green eyes, real pretty, and she was asking about you.
Kızıl uzun saçları, yeşil gözleri, çok şirindi, ve o seni sordu.
Was she pretty? A pretty woman does not go on a blind date.
- Yok canım, tatlı kızlar, bilmeden çıkmazlar.
- well, was she pretty?
- Peki... tatlı mı? - Şirindi.
- Was she pleasant or pretty?
- Ne yani, tatlı mı şirin mi?
- She was pretty and pleasant.
- Şirin ve tatlıydı.
What was mom like when she died? Well, she was pretty sick.
- Annem nasıldı öldüğünde
I was merely gonna suggest that you use some of this here deodorizer and spray it on that corpse because she's smellin'pretty ripe.
Yalnızca şu koku gidericiyi kullanmanı ve şu cesede sıkmanı önerecektim, çünkü gerçekten iğrenç kokuyor.
- She was not a pretty picture.
- Hoş bir karakteri yoktu.
She died when I was pretty young.
Ben çok küçükken ölmüş.
She was a pretty woman. I didn't want her to let herself go.
Annem çok güzeldi ve kendini bırakmasını istemedim.
Remember how pretty she was?
Hatırlıyor musun ne kadar güzeldi?
Maybe it was the Ecstasy I'm pretty sure she was on.
Belki de ecstasy'den bilemiyorum, tamamen istekli bir moddaydı.
- It was a joke. She's pretty.
- Şaka yaptım, güzelmiş.
- Was she pretty?
- Güzel miydi?
She was a pretty girl with pale skin.
Açık tenli hoş bir kızdı.
She was a pretty notorious cat burglar in her time, the best, actually.
Düz duvara tırmanan adı çıkmış bir hırsızdı. Aslında en iyisiydi.
I'm pretty sure she was pushed.
- Birinin getirdiğine eminim.
she was 1639
she wasn't 185
she was raped 45
she was a nurse 16
she was here 194
she was beautiful 115
she was scared 61
she was right 162
she was sick 48
she was crying 60
she wasn't 185
she was raped 45
she was a nurse 16
she was here 194
she was beautiful 115
she was scared 61
she was right 162
she was sick 48
she was crying 60