The names translate French
6,235 parallel translation
I can't exactly get her to give up the names of the people that she's working with.
Je ne peux pas lui faire dire les noms des gens avec qui elle travaille.
Somebody must have mixed up the names.
Quelqu'un a du mélanger les noms.
The names out here, you just don't get'em back east.
Les noms d'ici sont différents de ceux qu'on trouve dans l'Est.
I want the names of those responsible.
Je veux le nom des responsables
The CIA got in touch with him about one of the names that Cole gave up - - some smuggler.
La CIA a pris contact avec lui grâce à un des noms donnés par Cole, un passeur.
I need to know the names of all Chinese-owned refineries, the corporations that own them, and their locations.
Je dois savoir le nom de toutes les raffineries possédées par la Chine, les entreprises qui les possèdes, et leurs emplacements.
Check the names against the guest list,
Vérifie les noms sur la liste des d'invités.
Interpol doesn't usually advertise the names of its associates.
Interpol ne publie pas le nom de ses associés normalement.
And I promise you now I will put your eyes out this instant if you do not tell me who is in the circle, who, the names, who is in the circle of witches.
Et je te le promets maintenant je vais t'arracher les yeux dans l'instant si tu ne dis pas qui est dans le cercle, qui, les noms, qui est dans le cercle des sorcières.
I want the names of every single person Who has a copy of the information You gave to faris nadir.
Je veux le nom de chaque personne qui a une copie de l'information que tu as donné à Faris Nadir.
Okay, what about the names and ages of the grandkids?
D'accord, et avez-vous les prénoms et les âges des petits-enfants?
Um, I wanted to get the names of some divorce lawyers from him.
Hum, j'aimerai qu'il me donne les noms de quelques avocats en divorce.
And here it lists the names of the murderers.
Et là, ils ont noté la liste des meurtriers.
The names of SS men who shot prisoners.
Les noms de SS qui ont tué des détenus.
Here are the names.
Les noms sont là!
These are the names of the suspects we are after, Officer.
Commissaire, voici les suspects que nous cherchons.
Do you recognize the names on this list?
Ces noms vous disent quelque chose?
Well, we would need the names of the victims.
Bien... Il nous faut, si possible, les noms des victimes.
Hundreds of thousands, it was a factory. How is he supposed to know the names?
Des centaines de milliers, c'était une usine!
And I, of course, would change the names...
Et moi, bien sûr, changerait les noms...
History will never record the name of another Stuart king, but it will record the names of thousands of Highlanders who've died needlessly for a doomed cause.
L'Histoire ne retiendra pas le nom d'un autre Roi Stuart, mais elle se souviendra des noms de milliers de Highlanders qui sont morts inutilement par une cause perdue.
All right, what are these numbers next to the names?
Et sinon, que sont ces nombres à coté des noms?
Which will give us the rest of the names.
Qui nous donneront le reste des noms.
We think that once we decode the names, the numbers will add up to 117.
On pense qu'une fois les noms décodés, le total passera à 117.
And then they go after the names on the list.
Et ensuite, ils poursuivent les noms sur cette liste.
Recognize any of the names?
Oui.
They think she's the Banshee who put the names out in the first place.
Ils pensent qu'elle est la Banshee qui a donné les noms à la base.
What are the names of your two friends?
Quels sont les noms de vos deux amis?
Just the names of the others involved in your escape plan.
Juste le nom des autres impliqués dans votre plan d'évasion.
Jay, search under the names Claire Johnson,
Jay, cherche les noms de Claire Johnson,
Those are the people that we want, so if you give us their names, this won't be so bad.
Ce sont ces personnes que nous voulons, donc si vous nous donner leurs noms, Ça ne sera pas trop grave.
And I said to the clerk, "wouldn't it be poetic if these two names got mixed up?"
Et j'ai dit au greffier, "ne serait-ce pas poétique si les deux noms étaient intervertis?"
Here is a list of names of the passengers on the missing aircraft.
Voici la liste des noms des passagers de l'avion porté disparu.
I think the people he works with are, and if you can get him into custody, we can have those names.
Ceux avec qui il bosse le sont, et si vous l'arrêtez, on pourra avoir ces noms.
Too late, I wrote your names on the list.
Trop tard, j'ai écrit vos noms sur la liste.
Oh, we are gonna crush it at the fifth annual Serpico Olympics on Friday and putting our names back on that belt where it belongs.
On va tout défoncer au cinquième jeux olympiques de Serpico vendredi et remettre nos noms sur cette ceinture, là où ils doivent être.
Maisie recognised a couple of the names.
Maisie a reconnu certains noms.
Now, tell me the real names.
Maintenants, dites-moi les vrais noms.
So perhaps not the right time for mocking names.
Donc peut-être que ce n'est pas le bon moment pour se moquer.
So, Marilyn, you still taking names at the poker tables?
Alors, Marilyn, toujours imbattable à une table de poker?
Your father sent us a letter years ago with your names, but that was the last we heard from him.
Votre père nous a envoyé une lettre avec vos noms il y a des années. C'est la dernière fois qu'on a entendu parler de lui.
If we're done discussing liability issues, the FBI had unexpected problems running background on the Laniers with just their names.
Si nous avons fini de parler des questions de responsabilités, le FBI a eu des problèmes inattendus pour retracer le parcours des Laniers en utilisant seulement leurs noms.
Around the cornucopia, you will find envelopes with your names on them.
Autour de la corne d'abondance, vous trouverez des enveloppes à votre nom.
No, our names are on the sign-in sheet.
Non, nos noms sont sur la feuille d'admission.
She says take our names off the sign-in sheet and leave.
Elle dit d'effacer nos noms de la feuille d'admission et partir.
I'm learning the actual names of the people who hate me.
J'apprend les noms des gens qui me déteste.
I think abbreviating names is in the intimidation nation's bylaws.
Je pense qu'abréger les noms est dans les statuts de la nation de l'intimidation.
And what about these other two names on the list?
Et à propos de ces deux autres noms sur la liste?
And what if the next cipher key uncovers not 12 names but 100?
Et si le prochain mot-clé ne débloque pas douze noms mais cent?
Both of the first two keys, Allison and Aiden, they're both names of the dead. Right?
Les deux premières clés, Allison et Aiden, ce sont toutes les deux des personnes mortes.
They'd write their names on your cast and stuff and when you got better, the cast and bandages would come off and you'd be yourself again.
Ils pourraient écrire leur nom sur ton plâtre et tes trucs et quand tu irais mieux, le plâtre et les bandes s'en iraient et tu serais à nouveau toi-même.
names 324
the night of the murder 53
the new yorker 37
the new york times 60
the notebook 36
the night of the fire 17
the night is young 64
the night before 47
the night shift 17
the not 21
the night of the murder 53
the new yorker 37
the new york times 60
the notebook 36
the night of the fire 17
the night is young 64
the night before 47
the night shift 17
the not 21
the noise 65
the night before last 20
the nose 48
the night she died 20
the night 83
the next time i see you 21
the next one 38
the night he died 19
the no 36
the next thing i knew 36
the night before last 20
the nose 48
the night she died 20
the night 83
the next time i see you 21
the next one 38
the night he died 19
the no 36
the next thing i knew 36