English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / They were best friends

They were best friends translate French

81 parallel translation
You want us to believe that they were best friends and alone for eight years and they never even talked about it?
Les meilleures amies du monde? Huit ans en tête à tête, sans parler de ça?
Well, they were best friends.
Ils étaient amis.
They were best friends.
Ils étaient meilleurs amis.
They end up having nothing to say to each other, even if they were best friends the year before.
Ils finissent par n'avoir plus rien à se dire, Même si ils ont été les meilleurs amis du monde.
They were best friends.
Sa meilleure amie.
They were best friends.
Elles étaient les meilleures amies.
- They were best friends in Mexico.
- Ils étaient amis au Mexique.
They were best friends.
Ils étaient amis.
- They were best friends.
Ils étaient les meilleurs amis.
- They were best friends.
- Ils étaient meilleurs amis.
I've seen him through the peephole. They were best friends.
Je le voyais par le judas, c'était son meilleur ami.
- Chloe said they were best friends.
- Chloé dit qu'elles étaient amies.
I mean, I know he likes your dad a lot, they were best friends.
Je sais qu'il aime beaucoup ton père, c'était les meilleurs amis.
They were best friends.
C'était son meilleur ami.
They were best friends.
Ils étaient les meilleurs amis.
Well, in his mind, they were best friends.
Selon lui, ils sont les meilleurs amis du monde.
Within the hour, Buck and Wayne actually believed they were best friends with the Russian mob.
En une heure, Buck et Wayne ont cru être les meilleurs amis de ces mafieux russes.
They were best friends.
- Son meilleur ami?
They were bandmates. They were best friends, so...
Ils étaient dans le même groupe, meilleurs amis...
There was a bear and kitten, and they were best friends.
Hier soir, au J.T., il y avait un ours et un chat, et ils étaient amis.
I know. Until Co'lliviette accused Tia of stealing her trail mix, they were best friends.
C'était des amies avant que Co'lliviette accuse Tia d'avoir volé ses fruits secs.
They were best friends.
Elles étaient aussi des meilleures amies.
They were best friends.
Son meilleur ami.
BREE : They were best friends and partners for nine years. And then last year they went on a camping trip together.
Ils ont été meilleurs amis pendant neuf ans, et l'an dernier, ils ont fait du camping ensemble.
They were best friends.
Elles étaient amies.
Like I said, they were best friends.
Comme je l'ai dit, ils étaient les meilleurs amis.
In all other respects, they were the best of friends.
Dans la vie, ils étaient bons amis.
Young, good-looking and pure... they were the best of friends
Ils étaient jeunes, ils étaient beaux et purs. C'étaient les meilleurs amis du monde.
He made the kid a couple of million dollars, and they were the best of friends.
- Ils étaient très amis.
David, Tom, and Danilo were the best of friends... and they loved the same girl, Georgia.
David, Tom et Danilo Ž taient les meilleurs amis du monde amoureux de la m  me fille, Georgia,
They were friends, best friends, But he's gone crazy.
Ils étaient amis, les meilleurs amis, mais il est devenu fou.
They were my best friends.
Mes meilleurs amis.
They were both born in Germany, so they'll be instant best friends?
Parce que les deux sont nés en Allemagne, vont-ils devenir amis?
Didn't they always have a bunch of people around and they were all best friends?
Ils avaient des tas de bons amis tout autour d'eux, non?
They were my two best friends in the whole world.
C'étaient mes deux meilleurs amis.
They are our best friends and you were happy there.
Ils ont toujours été amicaux. Toi-même, chez eux, tu étais très heureuse.
So there's this priest and this rabbi, and they're best friends. - But before they were a priest and a rabbi... they both knew this girl. - Mmm.
Il y a un prêtre et un rabbin, et il sont très amis.
They were my best friends.
Ils étaient mes meilleurs amis.
They're our best friends, of course they were shocked, they were terribly upset.
Evidemment. Ce sont nos amis et ils étaient peinés.
Scott and Walter, they were like my best friends in high school.
Scott et Walter étaient mes meilleurs amis au lycée.
When Crawford and Shearer were called to shoot publicity stills neither one would enter the session first, so both circled the parking lot until Cukor pulled them from their limousines in tandem and instantly they behaved like the best of friends.
Quand Crawford et Shearer durent faire de la promo, aucune ne voulait entrer la première. Elles faisaient le tour du parking jusqu'à ce que Cukor les sorte en même temps de leurs limousines, et là, elles se comportaient comme les meilleures amies du monde.
- Yeah. So I thought you said they were your best friends.
On pourrait boire du vin ou de la bière artisanale mexicaine.
They'd been best friends since they were nine years old.
Il en est ainsi depuis leurs 9 ans.
It's just pretty much her and Siobhan. They've been best friends since they were in the third grade and they're pretty inseparable.
Mais elle est un peu timide, et n'est pas très développée physiquement il n'y en a que pour son amie Siobhan...
He says they were his best friends growing up.
Il dit que c'était son meilleur ami dans son enfance.
You know, they were a power clique, Superbeautiful and all best friends.
Tu sais c'était un groupe très populaire, super, beaux et les meilleurs amis au monde.
Two boys from Brazos, best friends since they were kids, distinguished themselves by leading Brazos High football to a memorable, barn-burning division championship... -... and have gone to war and returned as heroes.
Deux enfants du pays, meilleurs amis depuis l'enfance, ont réussi à hisser notre équipe de football à son apogée, lors d'un championnat mémorable, pour, ensuite, partir à la guerre et revenir en héros.
You didn't just know them Eli they were your best friends and now one by one they've been...
C'est pas juste que tu les connaissais, Eli. C'était tes meilleurs amis.
They were like... best friends.
Ils étaient comme des meilleurs amis.
They were class-mates, best friends apparently, and according to one eye-witness they were playing peacefully.
Luke n'a pas été soupçonné. C'était son meilleur ami. D'après un témoin, ils jouaient tranquillement.
We were best friends, and... When a friend hurts you, it's like everything else they do hurts.
On était meilleures amies, et... quand une amie vous blesse, c'est comme si tout ce qu'elle fait vous blesse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]