Underaged translate French
23 parallel translation
I assume you know that Charlotte is underaged, Dr. Shannon?
Vous n'ignorez pas, je suppose, que Charlotte est mineure?
Since the defendant is underaged and has no monetary resources, it is the judgement of this court that 50 % of Stan Marsh's belongings are to be handed over to Eric Cartman immediately.
Le défendeur étant mineur et sans ressources, la Cour décide que 50 % de ses biens seront saisis et remis à E. Cartman.
Jill Foster was an underaged runaway... the daughter of a cop.
Jill Foster était une fugueuse mineure, fille de flic.
But somebody reported to us There are underaged prostitutes
Mais quelqu'un nous a prévenu qu'il y avait des prostituées mineures.
I can write you each up a citation for open-container violations and probably an underaged.
Je peux vous mettre une amende pour avoir bu, et sans doute avec un mineur.
And he grew up to be an underaged drunk driver and sued for sexual harassment.
Il a grandi et, encore mineur, a conduit en état d'ébriété et a été poursuivi pour harcèlement sexuel.
You slept with an underaged model.
Vous avez couché avec un mannequin mineur.
Maybe you were getting your dick sucked by your underaged Nubian whore?
Ou tu t'es fait sucer par ta négresse mineure?
Looks like Moses finally made it to the land of milk and underaged honey.
Moses a enfin trouvé la terre promise des mineures.
You're charged with illegal assembly assault, and coercing the underaged Against the wall, and hand over your ids
Rassemblement illégal, agression, infraction aux lois sur l'alcool.
Given the prevailing climatic conditions, using this lubricant is like trying to buttfuck a virgin underaged phutak whore with chalk... when KY is clearly called for, sir.
Vu les conditions climatiques, utiliser ce lubrifiant reviendrait à essayer d'enculer à sec une salope prépubère avec une craie... alors que du KY serait indiqué.
We'd have been underaged.
Nous aurions été mineures.
Ah, I slept with an underaged virgin to cure my puff penis.
- J'ai couché avec une mineure vierge pour soigner ma ch touille.
This isn't about underaged drinking.
Peu importe tes beuveries,
He let's everybody in, underaged people, they were all underaged.
On les a tous laissé rentrer, ils étaient tous mineurs.
She was underaged, Dave.
- Elle était mineure.
That was an underaged college girl who freaked out when I wouldn't marry her.
C'était une collégienne mineure qui a flippé que je ne l'épouse pas.
He's underaged.
Il est mineur.
Mm-hmm, underaged.
Mineure.
The kids are underaged.
Les gamins sont mineurs.
A brothel, if you will.Servicing underaged clients!
Nous sollicitons une audience immédiate.
We raided a company producing underaged porn
C'est elle.
Oh, but they're gonna let in an underaged girl?
Mais ils feront entrer une mineure?
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understandable 121
understand me 81
under the table 51
understand this 55
understand what 84
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understandable 121
understand me 81
under the table 51
understand this 55
understand what 84