Underrepresented translate French
6 parallel translation
Well, if anyone asks what the hell I'm doing on the Ethics Committee, we'll just tell them I like chasing women and drinking whiskey and the Speaker felt we were underrepresented.
Si quelqu'un demande ce que je fous dans ce comité, nous dirons que je suis un coureur de jupons et un buveur et que la catégorie était sous-représentée.
Any such faction, if it exists, Mr. Hamilton, is grossly underrepresented in this cabinet which persists in its determination to replace colonial subjugation by Great Britain with equally pernicious financial subjugation...
Une telle faction, si jamais elle existait, M. Hamilton, serait nettement sous représentée dans ce Cabinet qui persiste dans sa détermination à remplacer l'assujettissement colonial de la Grande-Bretagne par un assujettissement financier également pernicieux...
Women are underrepresented in this business, and I shouldn't be overlooked just...
Les femmes sont sous-représentées dans ce domaine, et je ne devrais pas être sous-estimée juste...
She's underrepresented.
Elle est sous représentée.
Okay, anyhoo, uh, the point that I was trying to make is that this book has a strong female voice, which I think is really underrepresented in modern literature, so I... ( snoring )
Ok, hum, ce que je voulais dire c'est que le livre a une voix feminine très forte, ce que je pense est vraiment peu représentée dans la littérature moderne, donc je...
As a class, men are not underrepresented on corporate boards or the top of the fortune 1,000 companies.
Les hommes ne sont pas sous-représentés dans les conseils d'administration ou dans les 1000 entreprises engrangeant le plus gros chiffre d'affaire.
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17