English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wait a minute here

Wait a minute here translate Turkish

438 parallel translation
Hey, wait a minute here.
Bir dakika.
Wait a minute here we are.
Bir dakika, geldik. Bak hele.
Now, wait a minute here. Wait a minute here.
Bir saniye.
Here, wait a minute, wait a minute.
- Bekle bir saniye, bekle.
JONES : Here, wait a minute.
Hey, bekle biraz.
You don't have to see him. Here, wait a minute.
Onu görmek zorunda değilsin.
Here now, wait a minute.
Hey, durun bir dakika.
Here, here. Wait a minute.
- İşte, buradasın!
Wait here a minute.
Bekle bir dakika.
Now, look here. Wait a minute.
Bak hele, dur bakalım.
- Wait a minute, they may be here now.
- Bir dakika, buraya varmış olabilirler.
Here's the... Wait a minute, your mother's alive!
Dur bir dakika, annen yaşıyor!
You wait here a minute, sir.
Bir dakika bekleyin, efendim.
Please wait here for a minute...
Lütfen burada bir dakika bekleyin.
Wait a minute, I have it right here.
Bekle bir dakika, ilan burada cebimde.
Hey, wait a minute, you'll have to fix that door someplace and get all this junk out of here.
Bir saniye, kapıyı başka bir yerde tamir et ve bu pislikleri kaldır.
Wait a minute. Come here.
Bekle biraz, buraya gel.
Wait here a minute, will you, Johnny?
Biraz bekler misin, Johnny?
- Wait a minute! - Get out of here! You better get, both of you!
İkiniz de gidin buradan.
Wait a minute, here.
Bir dakika.
- Wait here for a minute, will you, please.
- Bir dakika bekle lütfen.
- Here. Wait a minute.
- Bir dakika durun.
- Wait a minute, wait a minute. I've got something over here.
- Bir dakika, bir dakika. şurada bir şey daha vardı.
Wait a minute, there's something wrong here.
Bir dakika, burada yanlış bir şey var.
No. No. No, no, now wait a minute, here.
24 saate veya biriyle konuşmama gerek yok.
We better wait here for a minute.
Burada biraz bekleyelim.
Well, all right, Red. Wait a minute. Here you are.
Peki, veriyorum.
Wait here a minute.
Bekle burada.
Wait here a minute.
Burada biraz bekle.
Wait here a minute.
Burada bekleyin biraz.
Wait here a minute, okay?
Burada biraz bekle, tamam mı?
Well, now wait a minute. Mr. Huggins, our manager, feels you're new here.
müdürümüz burada yeni olduğunuzu hissediyor.
I'm going to see Kate for a minute, you wait here.
Teşekkürler. Ah, ben Kate ile birkaç dakika görüşeceğim,... sen burada bekle.
Wait here a minute.
Burada bekleyin.
You wait here. I'll get my things. - Now, wait a minute.
- Siz burada bekleyin, eşyalarımı alayım.
- Here, wait a minute.
- Bir dakika.
Here, wait a minute, Lets get George
Durun biraz, gidip George'u da alalım.
Wait here a minute for me.
Burada beni bekle tatlım.
But there was another very charming girl in here a minute ago, and she asked me to wait.
Ama az önce başka bir güzel kız vardı, benden beklememi istedi.
Wait a minute, J.L. Wait here.
Bir dakika J.L. Dur.
Here, wait a minute, princess.
Dur bir dakika prenses.
Just wait over here a minute.
Şurada bekle biraz.
Here, wait a minute.
Dur bir dakika.
- Wait here a minute.
- Burada bir dakika bekle.
Let's wait in here a minute, huh?
Biraz burada bekleyelim, ha?
Wait here a minute while I route old Charles out.
Bu civarda olduğumuzdan haberi yok.
Wait a minute, I think I have a picture of you here somewhere.
Dur biraz, galiba bir yerde resmin olacaktı.
Better wait under here, Miss Parker. I'll only be a minute. Thanks, Kelly.
Burada bekleseniz iyi olur Bayan Parker.
Wait here for a minute.
Sen bir dakika burada bekle.
Wait here a minute.
Biraz bekle.
Here, wait a minute, wait a minute.
Dur, bekle, bekle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]