Wait a second translate French
6,126 parallel translation
Hey. Can you wait a second?
Vous me donnez un instant?
Wait a second, it's a suit.
Mais attendez, c'est un costume.
Wait a second.
Juste une seconde.
Wait a second. Why would they mop up the blood... If they're trying to stage a crime scene?
Attendez, pourquoi essuieraient-ils s'ils essayaient de mettre en scène une scène de crime?
Wait a second, guys, listen.
Attendez, les amis, écoutez.
Wait a second.
Attendez un peu.
Hey, wait a second.
Attendez un peu.
Wait a second.
Attends un peu.
Whoa, whoa, whoa, whoa, wait a second, you guys.
Whoa, whoa, whoa, whoa, attendez.
Hold on, wait a second.
Bon sang, attends une minute.
Wait a second.
Attends une seconde.
Wait a second.
Attends un instant.
Wait a second, I'm getting tossed for a TV actor who hasn't been in one movie that you can remember?
Attends une minute, je me fais jeter par un acteur de télé qui n'a joué dans aucun film dont tu puisses te rappeler?
Wait a second.
Attendez une seconde.
Wait a second.
Attends une seconde!
Wait a second. - I am not going to repeat myself!
Je le répéterai pas!
Now wait a second!
Une seconde!
Wait a second, did you...
Attends, tu l'as...
Wait a second. You got a place in Costa Rica?
Quoi, tu as une maison au Costa Rica?
Wait a second.
Un instant.
Hey, wait a second.
Reste ici!
Hey, wait a second!
Hey, attends une seconde!
Wait a second.
Attends.
- Wait a second.
Attends une seconde.
Wait a second. "Al-harazi."
Attends une minute. "Al-Harazi".
Wait a second.
Attend un peu.
( Muffled ) Wait a second!
Attends une seconde!
Whoa, ho, ho, ho, wait a second.
Whoa, ho, ho, ho, attendez une seconde.
Wait a second.
Une seconde.
Just wait a second!
Juste une seconde!
- Wait a second.
- Attendez.
- Wait a second.
- Attends une minute.
" Wait a second.
" Attendez une seconde.
- No, wait a second.
- Non, attendez un peu.
Wait a second!
Attendez une seconde!
Oh, no, wait a second, I know that look.
Non, une seconde. Je connais ce regard.
Wait a second.
Attends une minute.
- Wait a second...
- Attendez une seconde...
Wait a second.
C'est une super idée.
Wait a second.
Attendez.
Wait a second.
Quoi?
Wait a second, so you got me an audition
Attends.
- Wait, hold on a second.
- Regardez le porche.
Wait, hold on a second.
Un instant.
Wait a second... you're saying there's nothing I could do?
Pour éliminer la vidéo?
Wait a second.
- Juste une seconde.
Wait, just stop for a second.
Attends, Arrête juste une seconde.
Hey, wait a second.
Hé!
Hold on a second. Just wait.
Attends une seconde.
Now, wait... wait just a second.
Attends... attends une seconde.
Wait a second, Lydia.
Attends une seconde, Lydia.
wait a minute 9883
wait and see 133
wait a sec 321
wait a moment 328
wait a bit 51
wait a while 27
wait a little 30
wait a little longer 17
wait a minute here 16
wait a 28
wait and see 133
wait a sec 321
wait a moment 328
wait a bit 51
wait a while 27
wait a little 30
wait a little longer 17
wait a minute here 16
wait a 28
wait a minute now 21
a second chance 34
a second 98
a second ago 20
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
a second chance 34
a second 98
a second ago 20
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
seconds to go 31
second thoughts 29
second round 19
second time 38
second grade 17
second rule 43
second floor 165
second row 18
seconds away 16
seconds left 62
second thoughts 29
second round 19
second time 38
second grade 17
second rule 43
second floor 165
second row 18
seconds away 16
seconds left 62
secondly 391
second of all 241
second date 16
second base 16
seconded 22
second best 19
second door on the right 16
second one 19
second word 20
second lieutenant 49
second of all 241
second date 16
second base 16
seconded 22
second best 19
second door on the right 16
second one 19
second word 20
second lieutenant 49