Where are you headed translate French
413 parallel translation
Just a minute. Where are you headed, sister?
Un instant, où allez-vous?
Where are you headed?
Où est-ce que vous allez donc?
Where are you headed?
Et où allez-vous?
Hey, where are you headed?
- Ah? Vous allez où?
Where are you headed?
Où vous rendez-vous ainsi?
Hello. Where are you headed?
La famille est de sortie?
- I'm taking your horse. - Where are you headed?
Oü vas-tu?
Where are you headed?
- Du Texas. - Où vous rendez-vous?
Where are you headed?
Où allez-vous, soldat?
Where are you headed?
- Où allez-vous?
Well, where are you headed?
- Alors, on va où?
Sir, where are you headed with your entourage?
Seigneur, où allez-vous avec votre suite?
Now where are you headed, pal? Take your hand off me.
En trouvant les souliers, ne serais-tu pas tombé également, par hasard...
Where are you headed, anyway?
Et vous? Où allez-vous?
Where are you headed?
De quel côté vas-tu?
Where are you headed?
Où allez-vous?
- Where are you headed?
Il revient bientôt. Vous allez où?
You could cross to Uraga instead. Where are you headed?
Quelle est votre destination finale?
Biwa priest, where are you headed from here?
Prêtre, où allez-vous?
Where are you headed?
Où est-ce que tu vas comme ça?
- Where are you headed?
- Votre destination?
- Where are you headed?
- Destination? - La centrale.
Where are you headed?
Où allez-vous exactement?
Where are you headed?
Et toi?
- Esmeralda, where are you headed?
- Où vas-tu, Esmeralda?
Where are you headed now, sir?
Dites-moi... où allez-vous, maintenant?
- Where are you headed, Sisters?
- Ou allez-vous? - En ville.
- Where are you headed?
- Où vas-tu? Malaga?
Where are you headed, cowboy?
Où te rends-tu, cow-boy?
Where are you headed?
Où ca? .
- Where are you headed?
- Où tu nous mènes?
- Where are you headed?
- Où vas-tu?
Where are you headed?
Où vas-tu?
- Where are you headed for, Mr.?
- Où allez-vous, Mr...?
Where are you headed for, my boy?
Jeune homme, où vas-tu?
Where are you headed?
De quel côté vas-tu aller?
- Where are you headed?
Où allez-vous?
Where are you headed?
Et vous?
Where are you headed?
Ben où tu vas toi?
- How are you? - Where are you headed? - El Tepeyac.
Faites-la taire.
Well, Bobby, where are you headed for this morning?
Alors, Bobby, vous allez où?
- Where are you guys headed?
Où c'est-y que vous allez? On va à l'usine.
Where are you headed?
Où que tu vas, toi?
Where are you headed?
Halte!
Where are you headed for?
- Saint Paul.
Where are you headed?
- Où tu vas?
Where are you headed?
Vous allez où?
Might I ask where you are headed?
Quelle est votre destination?
- Where are you headed?
- Où allez-vous?
Where are you headed?
Où vous dirigez-vous?
Where are you and Rice headed tonight?
Où allez-vous ce soir, Rice et toi?
where are they 1692
where are you going 8373
where are you 7883
where are you from 827
where are they from 41
where are you now 254
where are you going to go 37
where are you right now 98
where are we going 2102
where are you staying 132
where are you going 8373
where are you 7883
where are you from 827
where are they from 41
where are you now 254
where are you going to go 37
where are you right now 98
where are we going 2102
where are you staying 132