English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Where are we going

Where are we going translate French

4,574 parallel translation
Where are we going?
- On va où?
Where are we going?
On va où?
Hi. Where are we going? "
"Bonsoir, où allons-nous?"
Where are we going?
Où allons-nous?
Where are we going?
Où on va?
- Where are we going?
- Où allez vous?
Hélène, where are we going?
Bon. Hélène, on va où, là?
Where are we going?
Ou allons nous?
- Where are we going?
- Où va-t-on?
- Where are we going?
- On va où?
Where are we going?
Où va-t'on?
Where are we going?
Où allons nous?
Where are we going?
Où?
Where are we going now?
On va où maintenant?
So... where are we going?
Alors.. Où allons-nous?
[Chuckles] Where are we going to get our hands on a rare Spanish antiquity?
[Glousse] Où allons-nous pour mettre la main sur une rare antiquité espagnole?
Where are we going?
Où est-ce que vous allez?
Where are we going?
Mais où allons-nous?
Where are we going?
Où vas-tu? En haut.
Malcolm : Where are we going with this?
Ou va-t-on avec ça?
Where are we going?
Ou est-ce qu'on va?
I mean, seriously, where are we going with this?
Sérieusement, où on va comme ça?
Hey, guys, where are we going tonight?
Où est-ce qu'on va ce soir?
- Where are we going?
- Où allons-nous?
So where are we going?
Alors où allons-nous?
Where are we going to land?
Où allons-nous atterrir?
So where are we going?
Alors où on va?
All right. So, where are we going?
On va où?
So, where are we going?
Donc, où allons-nous?
Where are we going, Charlie?
On va où?
I said where are we going?
J'ai dit où allons-nous?
Where are we going, Dad?
On va où, papa?
Where are we going?
Au diable!
Where are we going now?
Où allons-nous?
Where are we going?
Où va-t-on?
So where are we going?
Donc où allons-nous?
The better question would be where are we going?
La bonne question serait, où va t-on?
So, uh, where are we going, Cleveland?
Alors, où allons-nous?
Where are we going, sensei?
Où va-t-on, Sensei?
Guys, where are we going?
Les gars, on va où?
Are you sure where we're going is safe?
Es-tu sur que là où nous allons c'est sans dangers?
Where we are going, there are certain electromagnetic irregularities that make elevators... problematic.
Là où nous allons, il y a quelques irrégularités électromagnétiques qui rendent les ascenseurs... problématiques.
Once we get where we are going, my guess is- - kaboom!
Dès que nous arriverons à destination, je suppose que... BOOM!
We think that's where they are going.
Nous pensons que c'est là où ils vont.
Where are we going?
- En lieu sûr.
Let's go. Where are we going?
Où ça?
Where are we all going?
Où est-ce qu'on va?
Where are we going, Joe?
Où va-t-on, Joe?
Are you going to tell me where we're going?
Allez vous enfin me dire où nous allons?
Where are we going?
- Où on va?
And this is where we are going to try to contact his ghost.
Et c'est ici que nous avons essayé de contacter son fantôme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]