English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / You heard the doctor

You heard the doctor translate French

118 parallel translation
You heard the doctor. It's an epidemic.
Vous avez entendu le docteur.
- How do I know you heard the doctor?
- J'en sais quoi, moi?
Listen, Clara, you heard the doctor, Gianni is out of danger.
Tu as entendu ce qu'a dit le docteur... Il s'en sortira.
I'm very happy. You heard the doctor. Everything will be alright.
Je suis content... le Docteur dit que tout ira bien.
You heard the doctor...
Vous avez entendu le docteur...
- You heard the doctor.
Vous l'avez entendu. Allons.
You heard the doctor.
Tu as entendu le docteur.
You heard the doctor?
Vous avez entendu le docteur.
For God's sakes, let him breathe! You heard the doctor.
Pour l'amour de Dieu Laissez-le respirer!
You heard the doctor.
Vous avez entendu.
You heard the Doctor. It could be years before he finds a way to bring Tuvok and Neelix back... if ever.
Il faudra peut-être des années avant que le docteur ne les ramène.
- You heard the doctor.
- Ce qu'a dit le médecin.
Right. Move! You heard the Doctor!
Vous avez entendu le docteur.
You heard the doctor.
Tu as entendu le médecin.
You heard the doctor.
De tous, Mort est certainement le plus prédisposé. Tu as entendu le médecin.
You heard what he said. Hurry, doctor. It's time for the patient's nap.
Pas avant que j'aie découvert le pot aux roses!
- Quite well. I just heard you say you'd been to the doctor.
Vous parliez de votre psychanalyste.
- You heard what the doctor said?
- Tu as entendu ce qu'a dit le médecin?
I'd swear on a stack of Bibles. You heard what the doctor said.
Ça ne fait rien.
Maybe you've heard of me. The Professor? Or Herr Doctor, maybe.
Vous avez entendu parler du "Professeur"... ou de "Herr Doktor"?
You heard what the doctor said.
Vous avez entendu ce qu'il a dit.
You heard what the doctor said.
Vous avez entendu ce qu'a dit le médecin.
I HEARD FROM OUTSIDE - I HAVEN'T BEEN LISTENING. OUR MISTRESS IS ILL. YOU'D BETTER FETCH THE DOCTOR.
Françoise pleure, Blanche prie, et l'enfant tourne en rond comme une souris dont personne ne veut.
You haven't heard the last of me, Doctor.
Vous n'avez pas fini d'entendre parler de moi, Docteur!
You heard what the doctor said about sodium pentothal, he has to be telling the truth.
Vous avez entendu ce qu'a dit le médecin sur le Penthotal de sodium. Il dit forcément la vérité.
- Doctor, you heard the computer's analysis of Captain Kirk's physical age.
- Docteur. Vous avez entendu l'estimation de l'âge physique du capitaine.
You heard what the doctor said.
Tu as entendu ce qu'a dit le médecin.
Doctor, have you ever heard of the Amin Pasha?
Docteur, connaissez-vous Amin Pasha? Bien sûr!
You heard what the doctor said.
Vous avez entendue ce que le docteur a dit.
I heard you tell the doctor to let my mama die!
Je t'ai entendu dire au docteur de laisser mourir ma maman!
I heard about the doctor's report... and that you wanted to see me right away.
J'ai vu les rapports des médecins. On m'a dit que tu voulais me voir.
I heard you, Doctor Yueh, and Gurney coming down the hall. Those sounds could be imitated!
Je vous ai entendu vous, le Dr Yueh, et Gurney qui remontiez le couloir.
You heard what the doctor said.
Tu as entendu ce qu'a dit le docteur.
You heard what the doctor said.
Vous avez entendu ce qu'a dit le docteur.
You heard what the doctor said.
Tu as entendu ce que le docteur a dit.
- Now, you heard what the doctor said.
- Tu as entendu ce que le médecin a dit.
Doctor, you've heard the arguments.
Docteur, vous avez entendu l'argumentation.
Doctor, you were in the duct. You must have heard something.
Docteur, dans le conduit, vous n'avez rien entendu?
For the last six weeks, you have heard doctor after doctor talk about Ronald Martin.
Depuis six semaines, j'entends docteur sur docteur nous parler de Ronald Martin.
I could have sworn I heard the Doctor tell you to take it easy for a few days.
Le docteur vous a dit de vous ménager pendant quelques jours.
Have you heard about the Doctor's new family?
- Tu es au courant pour le docteur?
You heard what the doctor said.
Tu as entendu le docteur.
I heard the doctor said you're a very rare skull deformed patient who is lucky enough to have your face crash in this car accident
J'ai entendu dire le docteur... Que vous étiez un cas très rare. Qui a eu la chance de ne pas avoir le visage arraché dans cet accident.
QUIT WORRYING. YOU HEARD WHAT THE DOCTOR SAID.
Une semaine?
OK! You heard the doctor.
Vous avez entendu le docteur.
Over the past few months, you've heard from FBI agents... who have documented clandestine meetings at his doctor's offices.
Ces derniers mois, des agents du F.B.I. vous ont fourni Ie détail des réunions clandestines tenues au cabinet de son médecin.
No! You heard what the Doctor said.
Vous avez entendu ce que le docteur a dit, ils ne peuvent pas être sauvés, mais vous si.
And you heard what the doctor said, Sean.
Tu sais ce que le médecin a dit, Sean.
No way. You heard the good doctor.
Tu as entendu les propos du médecin.
You heard what the doctor said.
T'as entendu le médecin.
- Have you heard of the Date Doctor?
- Tu connais le Docteur Love?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]