English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / You love them

You love them translate French

1,531 parallel translation
I guess the whole "If you love them, set them free" thing kind of backfired.
Ouais, je pense que les trucs du genre "si tu l'aimes, laisse la partir" ont tendance à se retourner sur moi.
- Maybe you love them, I don't know.
- Je n'aime pas les gens? - Peut-être que si, je ne sais pas.
It's just that you love them so much, you see it doesn't matter how grown-up they are or even how they turn out.
C'est qu'on les aime tellement fort, vous voyez? Peu importe leur âge, ou ce qu'ils deviennent.
Oh, I should warn you. You know those families where everyone's out of their mind but they're your family so you love them?
Tu sais... ces familles composées d'allumés mais qui au bout du compte s'aiment?
You love them and you hate them.
Tu les aimes et tu les haïs à la fois.
I know you love them. I'm going to eat so much!
J'en vais manger beaucoup!
I know you love them, but it's over.
Dès que j'en trouve un, on en parle aux petits.
Deep down you love them, those plucked crows of yours.
Au fond, vous les aimez, vos corneilles déplumées.
When you think you love somebody, you love them.
Lorsque vous pensez aimer quelqu'un, vous l'aimez.
You don't give women money and jewelry and bullshit like that because you love them.
On ne donne pas aux femmes argent et toutes ces foutaises parce qu'on les aime.
How you treat people, how you love them.
Comment tu traites les gens, comment tu les aimes.
Well, they do love to challenge a father figure, but if you think that's skimpy, you should see them summer quarter.
Elles aiment défier une image paternaliste, mais si tu trouves ça négligé, tu devrais les voir aux rattrapages en été.
I think your wife was very much in love, and did all those things because she enjoyed doing them with you.
Thornton, je pense que votre femme vous aimait beaucoup, et a fait tout cela parce que ça lui faisait plaisir.
A few stories I've been working on. I'd love for you to look at them.
Vous pourriez jeter un coup d'œil sur mes articles.
That it's easier to deal with your fears if you can share them with someone you love
Que c'est plus facile de combattre ses peurs si on peut les partager avec la personne qu'on aime.
I want them to understand, just like... the people who love you are going to understand.
Je veux qu'ils comprennent. Tout comme les gens qui t'aiment vont comprendre.
You just think it's him because when you're in love with someone, you imagine you see them everywhere.
Tu crois que c'est lui, car quand on est amoureux de quelqu'un, on le voit partout.
And now the bride and grown would like you to join them in a sacred expression of their undying love.
A présent, les mariés vous invitent à célébrer leur amour éternel.
You give them that, and I promise they will love you.
Donne-leur ça et je te garantis qu'ils t'adoreront.
I always... I say love, and at the same time find them so difficult, those parts of movies where everything is just absolutely wonderful and tranquil and life's great and you know it's all gonna go wrong.
J'adore, et en même temps je trouve très difficiles, ces moments dans les films où tout est merveilleux et tranquille.
You're gonna love them.
Tu vas les adorer.
We know how much you love a dollar bill, and it won't be easy watching them fall through your hands, because it will be your money that we will be loaning.
On sait combien tu aimes les billets de banque, et ce ne sera pas facile de les voir tomber de tes mains... parce que c'est ton argent que nous prêterons.
David you tell your folks we'd absolutely love to join them, okay? - Cool.
Dis à tes parents qu'on est ravies.
I want you to love them and spoil them and teach'em things that Kevin and I can't.
Aimez-les, gâtez-les. Apprenez-leur les choses de la vie.
The hardest thing's loving someone and then having the courage to let them love you back.
Le plus dur, c'est d'aimer et d'avoir le courage de vous laisser aimer en retour.
If you get caught and you give them my name I'm gonna come after those you love most.
Si tu te fais attraper et que tu donnes mon nom, je m'en prendrai à ceux que tu aimes.
Look, but what if you were in love now, let's say with somebody new today how would you tell them?
Si tu etais amoureuse, Ià, en ce moment, de quelqu'un d'autre, comment lui dirais-tu?
As you said, Elena we see the people we love as we wish them to be not as who they really are.
Comme vous l'avez dit... on voit ceux qu'on aime tels qu'on souhaite qu'ils soient, non tels qu'ils sont en réalité.
I was telling her how much you care for them... and how much they love you... because this is the real work of your life, Donald... only nobody pays you.
Je lui disais combien tu étais attentionné avec eux, et combien ils t'aimaient. C'est ça, ton véritable travail, mais personne ne te paie.
I bet them old farmboys love you.
Ces vieux fermiers doivent vous adorer.
How could you not have a good time? - I love them.
J'adore, c'est fantastique!
If you see crab cakes, get some because I love them.
Si tu vois des bouchées au crabe, prends.
Try one of these scones, you'll love them.
Tu vas adorer ces petits pains.
I love them, Lady Stitch, which is more than you do.
Je les aime, ce que vous ne saurez jamais faire.
Tell them you love me.
Dites-moi que vous m'aimez!
You know, you lose weight... and then you put back on weight... and then you call them a bunch of times... and you try and email and then they move or they change their email... but that's just love.
Tu les appelles sans arrêt, tu leur envoies des emails, elles changent d'adresse, mais c'est ça, l'amour.
It's... it's not a case of preferring it, it's just we always have fun with them, and you love films.
Ce n'est pas que je préfere, mais on s'amuse bien avec eux et tu adores les films.
You're furious with them, but they do love you... and they pay for your existence, but you can't let them see any of that anger.
Tu es furieuse après eux. Mais ils t'aiment. Ils t'entretiennent.
Let them know we missing you Love is unconditional
Vous nous manquez L'amour est inconditionnel
Yeah, yeah, you're gonna fucking love them, dude.
Ils m'adoreront. Et tu les adoreras, putain.
I mean, if you love someone, why wouldn't you want to be with them?
Si on aime quelqu'un, on veut être avec la personne.
- What about when you're in Spain? - Why not? You think I don't love them?
C'est pas si simple.
And they must love you a bit more than you, them!
D'ailleurs, elles vous aiment sans doute encore plus que vous les aimez.
But make them lay down their weapons with you love.
Mais faites-les déposer leurs armes avec votre amour.
You have to write poems praising my beauty and then sing them for me like songs of love.
Tu devras réciter des poèmes en louant ma beauté et aussi les chanter pour moi après comme les chansons d'amour!
I have a baby now, so I don't go out. Some of you have babies, but you don't love them, so you're here ;
Je ne sors plus, car j'ai un bébé.
You must love and care for them, and also build relationships.
Vous devez les aimer, prendre soin d'eux et bâtir une relation.
They're so cute. You must love having them around.
Je ne comprends pas tout ce foin autour des putes.
I knew you'd love them.
Je savais que tu allais les adorer.
No, nobody touches mommy, okay? I love you, I love your finger painting, but if you touch me with those messy hands, I will cut them off.
Je t'aime, j'aime la peinture que tu fais mais si tu me touches avec ces mains immondes, je les coupe.
You'll love them as much as he will.
Je sais que tu apprécieras autant que lui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]