English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / You said yes

You said yes translate French

1,514 parallel translation
So you said yes to him, and you just had our baby?
Tu lui as dit oui juste après avoir mis notre bébé au monde.
- What? I told you the lease was up on my apartment, and I asked you... if you thought I should renew the lease, and you said yes.
Le contrat de mon appart se terminait et je t'ai demandé si je devais renouveler le bail.
- And you said yes?
- Et tu as dit oui?
You said yes to moving in, he moved in.
Tu as accepté qu'il emménage, il l'a fait.
And you said yes?
Et tu as dit oui?
You said yes.
Tu as dit oui.
- Whoo-hoo! You said yes!
- Tu as dit oui!
You were horrified but then you said yes.
Vous étiez horrifié, puis vous avez dit oui.
Well, think about why you said yes and work backwards from there.
Demandez-vous pourquoi vous avez dit oui et revenez en arrière.
I asked you to marry me. You said yes.
Tu as accepté de m'épouser, hier soir.
I asked if you could break 100, you said yes.
Il y a 10 mn, je vous ai demandé la monnaie sur 100 $.
Yes, he said you're afraid you wouldn't sleep.
Oui. Il dit que tu crains de ne pas dormir.
I thought you already said yes?
Je croyais que tu avais déjà accepté?
I asked you, and you said, "yes."
J'ai demandé, tu as dit oui.
- Yes. But just like you said -
Comme je l'ai dit...
You said you wanted to see it 100 times. Yes, and we're being very literal these days.
Et dès que ce sera définitivement parti, je remettrai le bracelet.
IT'LL PRETTY MUCH BE THE SAME. I THOUGHT YOU SAID YOU LIKED A CHALLENGE. CHALLENGE, YES.
Tu intervertis les lettres.
Well, I could do without your lectures. You know Vera. Wouldn't give me moment's peace till I said yes.
- Je m'en passerais, mais tu connais Vera, tant que j'aurai pas dit oui...
You said to look out for anything weird, yes?
Tu m'as dit de repérer les trucs zarbis.
Father said you'd been to see him. Yes, I did.
- Papa dit que tu es allée le voir.
And she said yes, but you were recovering from an operation or something.
Elle a dit oui, mais que tu te remettais d'une opération ou quelque chose.
Yes. Someone said they were damaging the lawn, so you put a stop to it.
Oui, on vous a dit qu'ils abîmaient la pelouse et vous l'avez interdit.
You would've broken my heart if you'd said yes.
Tu m'aurais brisé le coeur si tu avais dis oui.
- Yes, I realize you said that, but this is- -
- Oui, je sais bien, mais c'est que...
I said, "Yes, ma'am, you lost my luggage."
"Oui. Vous avez perdu mes bagages."
Yes, you said : "The'words'Duran Duran", but it's the same word twice. So it's the "word" Duran Duran.
Tu as dit "les mots Duran Duran", mais c'est deux fois la même chose.
Yes, but you said before "Cecilia" instead of Celia.
Mais vous avez dit "Cecilia" et non Celia.
How come a guy like you, who can't make a decision said'yes'to our month romance?
Comment se fait-il qu'un type comme toi, n'arrive pas à prendre une décision? T'es d'accord pour notre mois de romance?
"Yes, that's what I've been thinking about too" "I should've said thank you to him, shouldn't I?"
J'aurai du lui remercier, n'est-ce pas?
And he said, well I could kill it you know and we said yes of course you're the manager you could kill it it would never air.
On a répondu, "Oui, en tant que P.D.G., vous le pouvez." Il balbutie, hésite.
What would've you done if I said "yes?"
Qu'aurais-tu fait si j'avais répondu "oui"?
Yes, you said It is another time to arrive certainly, isn't it?
Oui, vous disiez que la prochaine fois vous viendriez sûrement, non?
- You remember what I said, yes?
- Tu te souviens?
They've said yes before you've pressed the first telephone number!
Elles ont dit oui avant même d'appuyer sur la touche du téléphone.
Yes. He said you told him to talk to me.
Il m'a dit que tu lui as demandé de me parler.
- So you haven't said yes?
Alors vous n'avez pas dit oui? Pas encore.
- Abilities, yes, you said.
- Je vous ai dit, j'ai...
- Yes, said something about penalties back taxes, you owing them for their lost time...
- Oui, et ils ont parlé de pénalité, d'arriérés d'impôts que vous leur devez pour le temps perdu
You proposed and she said yes.
Tu l'as demandée en mariage et elle a dit oui
And there's more after you proposed and she said yes?
Et il y a plus après que tu lui aies demandée de t'épouser et qu'elle ait dit oui?
- And you would have said yes?
- Et tu aurais dit oui?
Leloni usually takes Sundays off, but she wanted to switch and seeing as it's just you and I, I said yes.
- Leloni prend son dimanche. Elle a voulu permuter. N'étant que toutes les deux, j'ai dit oui.
HE SAID YES, RIGHT? I TOLD YOU HE'D SAY YES.
Désolé, Kurdy.
I also asked if you were beautiful, and 4 out of 5 doctors said yes.
J'ai aussi demandé si tu étais jolie, et 4 docteurs sur 5 ont dit oui.
Grace Polk said yes to you?
Attends, Grace Polk t'as dit oui?
Yes, yes. You said that already.
Ouais, ouais ça tu l'as déjà dit.
'Oh really, could you, my friend and he said'yes','show me', and this is right in the dressing room, mind you, so there he did it, and I said'you sir, are no Peter O'Toole, put it back in your pants, darling'.
Oh, vraiment, vous pourriez, mon ami? Et il a dit oui. Montrez-moi.
But you still said yes.
Mais tu as quand même dit oui.
Now, do I think he should have said that other girl wasn't pretty, yes, but you have to pick your battles.
Maintenant, est-ce que je pense qu'il aurait du dire que l'autre fille n'était pas canon, oui! Mais tu dois choisir tes combats!
I said, I suppose you could consider then bribes, yes.
J'ai dit qu'on pouvait appeler ça des pots-de-vin.
Yes, I've said bye to her Thank you, Uncle
Oui, je lui ai dit au revoir Merci, Oncle

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]