English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / Your mail

Your mail translate French

1,644 parallel translation
Yeah, no. I just - I got your mail again, here.
Oui, je viens juste te rendre ça.
Plastic thing. Goes on the door, put your mail in it.
En plastique, accroché à sa porte pour son courrier.
Here's your mail and your schedule.
- Votre courrier et votre horaire. - D'accord.
The instructions and the down payment you'll find tomorrow in your mail box.
Vous trouverez les instructions et l'acompte demain dans votre boîte aux lettres.
I deliver your mail.
Je distribue ton courrier.
Look, all we gotta do is just forward your mail to my house for a while.
On n'a qu'à faire transférer ton courrier chez moi quelque temps.
Your Mail is not checked.
Votre courrier n'est plus examiné.
Do you not read your mail?
Vous ne lisez jamais votre courrier?
So I've sorted your mail according to three categories- - people who are kissing your ass, people whose asses you should be kissing and people whose asses are, like, huge.
J'ai classé ton courrier en 3 catégories : les gens qui te lèchent le cul, les gens à qui tu devrais lécher le cul, et les gens qui ont un cul... énorme.
So I like reading your mail.
C'est mon péché mignon.
I brought in your mail.
J'ai pris votre courrier.
Oh, there's your mail.
Voilà ton courrier.
- Looks like I got your mail.
On dirait que j'ai reçu ton courrier.
We read your mail. By accident.
On a lu ton courrier accidentellement.
Your mail, sir.
Votre courrier, Monsieur.
If you looked at your mail daily instead of once a week, you wouldn't have to ask me.
Si tu ouvrais ton courrier chaque jour au lieu d'une fois par semaine, tu n'aurais pas à me le demander.
Does your wife know about the e-mail?
Est-ce que votre femme sait pour l'e-mail?
Love-2-love. That's your e-mail address, isn't it? I'm not sure why you're asking me.
Love-2-love, est votre adresse e-mail?
What's your e-mail address?
C'est quoi, ton email?
You don't check your e-mail.
Tu vérifies jamais tes mails? Peu importe.
We have print-outs from your e-mail box and hers.
On a des fichiers de votre boîte mail et de la sienne.
I'd be honoured if you'd consider joining our alliance or at the very least, giving me your e-mail address.
J'aimerais que tu te joignes à notre alliance ou du moins que tu me donnes ton adresse e-mail.
If I e-mail the photo to you, can you pass it along to your patrol officers?
Si je vous envoie la photo, pouvez-vous la transmettre à vos officiers en patrouille?
Okay, so I want you to eat healthy, do your homework and don't forget to e-mail.
Bon, mange comme il faut, fais tes devoirs et n'oublie pas d'écrire.
From Your Personal E-mail Account.
- depuis votre boîte e-mail.
Your paper's done, I emailed it to you.
Ton devoir est fait, je te l'envoie par mail.
I'm gonna move your case up for a review. You'll be notified by mail.
Et je dois comprendre pourquoi vous avez pris'em.
Your mail.
Merci.
And e-mail me when you make up your mind.
Envoie-moi un courriel quand tu décideras.
Do you have e-mail at your current location?
Vous avez un e-mail là où vous êtes?
And we'll need your e-mail address.
Il nous faut votre adresse courriel.
They say you shouldn't give out your e-mail address.
On dit qu'il ne faut pas la donner à n'importe qui.
And your e-mail address.
Et votre adresse courriel.
And you turned your cell off. Voice mail!
- En plus, t'as éteint ton portable.
'Cause you can't open your freaking mail!
Car tu n'ouvres pas ton maudit courrier!
Any mail from your father?
Y a-t-il une lettre de ton père?
And I slept with Gabby Deveaux, so I want to add her on my constellation, so I submit her name and the webmaster will email her saying, you know, " Alice Pieszecki has added your name to her chart, would like to
J'ai couché avec Gabie Devaux. Donc, je l'ajoute à ma constellation. Je soumets son nom et le webmaster lui envoie un mail disant que je l'ai ajoutée à Ourchart et qu'ils veulent l'ajouter à la page.
I just thought I would get your voice mail.
Je pensais tomber sur ta messagerie.
- It's in your email.
- C'est sur ton mail.
It's mail. It was sent to your family, care of the FBI.
C'est le courrier envoyé à votre famille, aux soins du FBI.
Otherwise, I send you your grand-son by mail, into small pieces.
Sinon, je vous envoie votre petit-fils par la poste, en petits morceaux.
You rode your bike all that way in this heat just to bring me my mail.
Tu es venu jusqu'ici en vélo par cette chaleur juste pour m'apporter mon courrier.
Great. E-mail your résumé and I'll see you then.
Envoyez-moi votre C.V. et je vous vois demain.
How about "I forgot to mail your letter to Billy Ocean"?
Et : j'ai oublié de poster ta lettre à Billy Ocean?
Oh, your mail's here.
Ton courrier est arrivé.
You got a package today, so I put it on your desk with the mail.
Tu as reçu un colis, je l'ai mis sur ton bureau avec le courrier.
And here's your mail.
Voici ton courrier.
I've e-mailed your records to the doctors at AFRRI.
J'ai envoyé par e-mail votre dossier aux docteurs de l'AFRRI.
I can certainly answer any of your questions or write them down and have evie respond by e-mail.
Je suis certainement en mesure de répondre à vos moindres questions, Ecrivez-les moi, Evie vous répondra par email.
I mean, are you figuring things out? Making plans? Or do you think your check will magically appear in my mail?
Tu as prévu quelque chose ou un chèque apparaîtra dans ma boîte par magie?
Checking your e-mail?
Vous lisez vos e-mail?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]