English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Are you happy now

Are you happy now translate Portuguese

319 parallel translation
Are you happy now?
Já estás satisfeita?
Are you happy now?
Estás contente agora?
Are you happy now, Champ?
Estás contente, campeão?
- Are you happy now?
Cuidado! Boa!
- Are you happy now?
- Satisfeito agora?
Alright. Are you happy now?
Agora já podes ficar feliz.
Are you happy now?
Estás feliz agora?
Are you happy now?
Diz-me, és feliz agora?
ARE YOU HAPPY NOW?
É feliz agora? Tem um ponto.
Are you happy now?
Como disse. Estás contente?
Are you happy now?
Estás contente?
Are you happy now? . - Yes.
Julie está feliz agora?
So are you happy now?
E agora estás contente?
Well! All hopes vanished, are you happy now?
Agora não temos oportunidade.
Well, are you happy now, Dr. Hack-em-off?
Estás contente, Dr. Arranquem-nos?
Are you happy now?
Já está contente?
Are you happy now?
Agora estão contentes?
Are you happy now?
Já estás satisfeito?
Are you happy now?
Está satisfeito agora?
Are you happy now?
Muito bom. - Está feliz agora? Posso ir?
Are you happy now?
Está feliz agora?
Are you happy now? Are you happy?
Estás feliz agora?
You stuck your nose where it didn't belong. Are you happy now?
Investigaste e enfiaste o nariz... onde não devias.
Are you happy now?
Estás contente, agora?
There, are you happy now?
Pronto, estás contente?
so... tell me, are you happy now? .
Então... diz-me, tás feliz agora?
Are you happy now?
Satisfeito? Claro!
- Now are you happy?
- Está contente? - O que houve?
Tell me, Lois... are you really happy now?
Diz-me, Lois. Estás mesmo feliz? Mais feliz do que nunca?
Now if you'll excuse me, I'll see that my guests are happy.
Perdão. Devo atender a meus convidados.
Well, now, Mabel, there are two sides to everything, you know. A husband doesn't run away from a happy home.
Há sempre o reverso da medalha, um homem não foge de um lar feliz.
I am happy to please you for I see now that you are a good man...
Não, tio. Agora fico feliz por lhe ter feito a vontade porque, ao contrário do que cheguei a pensar, acho que o tio é boa pessoa.
Oh, you guys are happy now, right?
Estão felizes agora, não?
And I'm sure you'll be happy to know... that I have notified your local draft boards... and told them that you are now all... eligible for military service.
E estou certo que ficarão contentes por saber... que avisei o destacamento militar local... e lhes disse que estão todos... livres para cumprir o serviço militar.
Now are you happy?
Já te sentes feliz?
Are you happy now, Clark?
- Estás contente agora, Clark?
Well, now, you know, we are so happy that you can eat with us.
Sabe, estamos tão contentes por poder comer connosco.
I, uh, think you'll both be happy to hear that the missile has been recovered, and the three goons that took it are very busy right now pointing the finger at each other.
Acho que vão gostar de saber que o míssil foi recuperado e que os três bandidos que o roubaram estão muito ocupados a culparem-se uns aos outros.
Now, there are 100s of- - i--i'd say there's 1,000s of guys who'd be happy to be involved with you.
Existem centenas de... Milhares de homens adorariam envolver-se contigo.
Now are you happy?
Está contente?
From now on, Tianqing and I will serve you just as before to show you how happy we are together
Tianqing e eu vamos cuidar de ti para veres como vivemos bem felizes.
And now it's done. Are you happy?
Ficou pronta, estás feliz?
Look, now that you have it, are you happy?
Olha, agora que a tens, estás feliz?
Now are you happy? - Delirious.
- Já estás contente?
Now beautiful, are you happy?
Agora linda, estás contente?
Now are you happy?
Agora, estás satisfeito?
Now are you happy?
Agora... estás contente?
You are happy now. Tomorrow this will kill you.
Hoje você está feliz... mas amanhã ele provocará a sua morte.
- Now are you happy?
- Estás contente?
You're all officially invited. on April the 9th... to the Basilica of Santa Maria del Pellegrino. And then we'll celebrate till dawn, all together, right here... just as happy, as we are now.
Estão todos convidados para o dia 9 de Abril para a Basílica de Santa Maria del Pellegrino... e, nessa altura, festejaremos até de madrugada todos juntos, aqui tão felizes como estamos agora.
And we are always happy to see the governor and engage in a free-flowing exchange of ideas. Now, if you'll excuse us.
E é sempre um gosto ver o governador e trocar ideias com ele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]