English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Are you ready

Are you ready translate Portuguese

6,891 parallel translation
Are you ready?
Está pronto?
- Are you ready for this?
- Estás pronto?
Are you ready to become a master in the art of kicking ass?
Está preparado, para se tornar um Mestre na arte de dar porrada?
Are you ready?
- Não consigo.
Are you ready to disown me, too? Huh?
Estás prestes a cortar relações comigo, também?
Are you ready?
Estás pronta?
Are you ready to talk?
Estás pronto para falar?
Are you ready to receive it, Amy?
Estás pronta para recebê-la, Amy?
Are you ready to lead?
Está pronto a liderar?
Are you ready?
Estás preparada?
- Are you ready?
- Estás pronta? - Sim.
Are you ready for that?
Estás preparado para isso?
Are you ready to take her, Clara?
Estás pronta para a tomar, Clara?
Are you ready to come in?
Estás preparado para regressar?
Are you ready for an adventure?
Está pronta para uma aventura?
Are you ready?
Estás pronto?
Are you ready to die?
Estás pronta para morrer?
Okay. Are you ready?
Estás pronta?
- Are you ready?
- Estás pronta?
- Are you ready?
Estás pronta?
Fighter, are you ready?
Lutador, você está pronto?
Fighter, are you ready?
"Lutador, você está pronto?"
Are you ready to order? "
"Sim? O que desejam?"
- Are you ready? - I am.
- Estás preparada?
- Okay, are you ready?
- Certo, estão prontos?
RJ, are you ready to say goodbye to Max?
RJ, estás pronto para dizeres adeus ao Max?
Are you ready?
Preparado?
- Are you ready?
Estás pronto?
- Are you ready to begin?
Preparada para começar?
Are you ready to clear your calendar?
Está preparado para limpar a sua agenda?
Are you ready for that?
Está preparado para isso?
Kirsten, are you ready?
Kirsten, estás pronta?
When you are ready, I will be downstairs and we can discuss what comes next.
Quando estiveres pronta, estarei lá em baixo. E poderemos discutir o que se seguirá.
Are you guys ready to party?
Estão prontos para a festa?
You are not ready for anything!
Não estás pronta para nada!
- Are you ready?
- Preparado?
Ready when you are, guv'nor.
Pronto assim que estiver, Governadora.
Are you truly ready to let him go?
Estás mesmo pronto para abdicar dele?
Gwen will let you know when the guests are ready.
A Gwen avisa-te, quando os hóspedes estiverem prontos.
So, you are ready to go?
Estás pronta para ir?
Are you ready?
Você está pronto?
You men are ready...
Estão prontos.
I asked you if you are ready to die.
Eu perguntei se estás pronta para morrer.
Cops are ready to take you back as soon as the doctor says you're stable.
A polícia está pronta para o levar de volta assim que o médico diga que está estável.
Tell you what, whenever you guys are ready to start making some real loot, you need to holler at me, you know, bring the boys.
Fazemos assim, quando quiserem começar a fazer dinheiro a sério dêem-me um toque. Estás a ver, leva o pessoal.
In fact, I'm glad that you're up, because we are ready to get started.
Na verdade, estou feliz por teres acordado porque estamos prontos para começar.
You are a weapon by yourself. You're ready to fight.
Se você mesmo é uma arma então está pronto para lutar.
All right, when you boys are ready, go ahead and imbibe.
Muito bem, quando estiverem preparados, podem provar.
The sound's ready when you are.
O som está pronto, quando tu estiveres.
So I'm ready whenever you are.
Já estou pronto.
Not ready yet. Are you kidding me?
Estás a brincar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]