English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ C ] / Come tomorrow

Come tomorrow translate Portuguese

2,870 parallel translation
Because come tomorrow, I will find you.
Porque amanhã... vou encontrar-vos.
Pathfinders Chairman and financial manager will come tomorrow.
Desbravadores presidente e financeira gerente virá amanhã.
I can't come tomorrow.
Amanhã não vou vir.
My friend says if I don't cooperate, they'll come tomorrow and arrest me.
O meu amigo disse-me que se não cooperar, vêm amanhã e vão prender-me.
Come through tomorrow, though.
Mas aparece amanhã.
Then the five crews with the highest score are gonna come back tomorrow and throw down for the top prize of $ 100,000.
Depois, os 5 grupos com mais pontos estão de regresso amanhã e competirão para o supremo prémio de 1 00,000 de dólares.
He's gonna come by tomorrow to appraise everything in the house.
Ele vai passar amanhã para avaliar a casa toda.
That was Price. He wants us to come out to his house tomorrow.
Convidou-nos para ir a casa dele amanhã.
I'll come find you tomorrow before you leave, Lee.
Eu vou à sua procura amanhã antes de ir embora, Lee.
Come again tomorrow.
Volte amanhã.
- We can come back tomorrow.
- Podemos voltar amanhã.
I could come back tomorrow.
Poderia de regressar amanhã.
Hey, why don't you come over tomorrow night to our house for a hang?
Porque é que não apareces lá em casa, amanhã?
I want to go home and feel like shit, come back and try again tomorrow.
Quero ir para casa e sentir-me uma merda, voltar amanhã e tentar de novo.
Tell her to come'round the office tomorrow. I'll sign it.
Diga-lhe para ir ao escritório amanhã.
Look, tomorrow, come with your thinking caps on... because we're gonna spend the entire day... brainstorming ideas for songs to sing at this assembly.
Ouçam, amanhã venham com o botão de pensar ligado, porque vamos passar o dia todo a pensar em ideias de músicas para cantar na assembleia.
Oh, and, Homie, can you come home early from work tomorrow so I can have a girls'night out?
E, Homie, podes vir mais cedo do trabalho amanhã para eu poder sair à noite com as minhas amigas?
I'm gonna have some friends over tomorrow. Why don't you come, and you can meet some new people?
Amanhã vou receber amigos em casa, porque não vens e conheces novas pessoas?
" Come see me tomorrow.
" Vem ver-me amanhã.
She wants to come with me tomorrow to the OB / GYN.
Ela quer vir comigo amanhã ao obstetra.
Come back tomorrow for the report.
Para a acta, passe cá amanhã.
Look, I'll come back tomorrow!
- Ouça, eu volto cá amanhã!
You gonna invite us in, Reggie? Maybe you boys could come back tomorrow.
Decerto tomará a decisão certa.
Are you gonna come and help me tomorrow or not?
Vens ajudar-me amanhã ou não?
You come back tomorrow, I'll start looking into the coke dealer working the dance for, your hiring practices...
Se voltar amanhã, vou procurar traficantes na pista de dança, as suas condutas...
I'll come back tomorrow morning just in case.
Volto amanhã de manhã, só para o caso de aparecer.
- Why don't you come for tea tomorrow.
- Porque não vem tomar chá, amanhã?
Come to the studio on-time tomorrow and show everybody what you can do.
Chegue ao estúdio a horas amanhã e mostre a todos o que sabe fazer.
Your movie doesn't come out until tomorrow and you're already Hollywood's new sweetheart!
" O seu filme só estreia amanhã e já é considerada a nova namoradinha de Hollywood!
Come dance with us tomorrow.
Vem dançar connosco amanhã.
You'll have to come back tomorrow.
Vai ter que voltar amanhã.
I will come down to the office tomorrow, and I will explain it all.
Amanhã vou ao seu escritório e explicar-lhe-ei tudo.
Come back tomorrow.
Volte amanhã.
All right, come by tomorrow, and we'll squeeze you in between "Nothing to do" and "Waiting for death."
Muito bem, aparece amanhã e conseguimos encaixar-te entre "não se faz nada" e "à espera da morte".
- You know, it would do so much for school morale if you would come by tomorrow and speak to the girls.
Seria tão bom para a moral da escola se pudesse ir lá amanhã falar com as raparigas.
I just wish Lynette didn't have to come home tomorrow.
Quem dera que a Lynette não voltasse amanhã.
So, tomorrow after school, they come back to me, right?
Amanhã depois da escola voltam para mim, certo?
Tell them to come back tomorrow.
Voltem amanhã.
Tell him that tomorrow morning at 9 his uncle will come pick him up, in case he didn't understand.
Desculpe, diga-lhe que amanhã às 9h00 o tio vem buscá-lo, caso ele não tenha percebido.
What was great for me was the part when the phone rang and a chinese guy promised to come pick up the "package" tomorrow.
Eu adorei quando o telefone tocou e um chinês me disse que amanhã vem recolher o "pacote".
Joseph, come to my job tomorrow.
Joseph, vem ao meu serviço amanhã.
The caretaker who lends me the room, come back tomorrow. That means it's urgent.
A porteira que me aluga o espaço volta amanhã, por isso é muito urgente.
Would you like to come with me tomorrow afternoon at Ikea?
Quer vir comigo amanhã à tarde ao Ikea?
" And tomorrow fifty snipes just like us will come
Atrevam-se, e amanhã 50 rapazes como nós virão à vossa procura!
Listen, you come up with two million dollars by... tomorrow afternoon or everybody in the country... is gonna see your little matinee... with Mr. Red and Mr. Brown.
Arranja dois milhões de dólares... Para amanhã ao meio-dia ou todo o país... verá a tua pequena reunião... com o Mr. Red e Mr.
I'm just going out. You can come after 10am tomorrow.
Agora estou para sair, se pudesse amanhã depois das 10?
Promise me you'll come back tomorrow night? I promise.
Promete-me que voltas também amanhã à noite.
I'm very happy, mummy.Today, daddy's and tomorrow grandma's going to come.
Estou feliz. Hoje vem o pai e amanhã vem a avó.
Grandma, Zeynep's going to come to us, tomorrow.
Avó, a Zeynep vem a nossa casa amanhã.
Come back tomorrow.
Volta amanhã.
Tomorrow morning you come to me in the store Shoot it and throw it into the water.
É fácil, vais... disparas e atira-lo à água.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]