English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ C ] / Come to my room

Come to my room translate Portuguese

242 parallel translation
Suppose I flirt with them and they come to my room.
Tens algum plano?
Come to my room in a half-hour.
Vem ao meu quarto dentro de meia hora.
Tell him to come to my room.
Diz-lhe para ir ter ao meu quarto.
And if you're looking for somewhere to hide, valerie, don't come to my room.
E se estás à procura de esconderijo, não vás para o meu quarto.
Ask her to come to my room in 10 minutes.
Peça-lhe para vir para o meu quarto em 10 minutos.
Cheng Chao An! Come to my room with those three.
Cheng Chao An, vem ao meu gabinete com esses três.
Come to my room.
Venha ao meu quarto.
Is it because Pyare had come to my room last night?
É por causa do Pyare ter vindo ao meu quarto ontem à noite?
Come to my room and I'll soothe it for you.
Vinde ao meu quarto que eu lhe darei alívio.
- Come to my room.
- venha para meus aposentos.
- Will you come to my room... in half an hour?
- Pode vir ao meu quarto... em meia hora?
Come to my room right after dinner. Not tonight.
Vem ao meu quarto logo a seguir ao jantar.
- You should have come to my room to talk.
- Devias vir falar ao meu quarto.
- Come to my room. See you later.
- Venham para o meu quarto.
Come to my room.
Vem ao meu quarto.
BECAUSE OF DENISE, YOU CANNOT COME TO MY ROOM AT MIDNIGHT- - I WILL COME TO YOURS.
Como não podes vir ao meu quarto à meia-noite por causa da Denise, eu vou ter ao teu.
rene, night after night, i dream that you come to my room. you hold me in your arms, you kiss me, you make wild abandoned love to me.
René, noite após noite, sonho que entras no meu quarto, que me abraças e me beijas, e que fazes amor desenfreado comigo.
Would you come to my room?
Pode vir ao meu quarto por um momento? Posso sim.
He come to my room.
Ele veio ao meu quarto.
Boday come to my room, he ask, he want to know about wife and brother.
Boday veio ao meu quarto, pergunta, para saber sobre mulher e irmão.
Come to my room later on?
Passas pelo meu quarto, mais tarde?
I wonder if the Baron would take the trouble to come to my beautiful room?
Será que o Barão viria ao meu belo quarto?
Perhaps it will better if you will kindly come to my private room for a moment.
Então será melhor vir ao meu escritório e telefonar de lá.
But if you insist on seeing me, come back to my dressing room... when Hamlet goes into his soliloquy, "To be or not to be."
"Mas se insiste em me ver, venha ao meu camarim quando Hamlet estiver no solilóquio'Ser ou não ser...'."
I will be obliged if you will come with me to my room.
Eu agradeceria se me acompanhasses até ao meu quarto.
I've a room on west 94th street but it's... come to my place.
Tenho uma sala na 94, mas... Vamos a minha casa.
They will arise at five o'clock and being their duties. Now come to my room, I want to talk to you. Stupid!
Levantam-se às 5 para começar as tarefas agora, vem ao meu quarto, quero falar contigo
I had all my meals in my room. I didn't come to the table at all.
Tomei todas as refeiçöes no quarto e nem sequer vim à mesa.
All. The contents of this room are the symbols of my life to come.
Todo o conteúdo deste quarto, são os símbolos de minha vida vindoura.
I told you never to come into my room.
Eu disse-te para nunca entrares no meu quarto.
- Nobody forced you to come along with us. I didn't expect to spend my honeymoon in the locker room with the boys.
Eu não esperava passar a lua-de-mel, com os rapazes no vestiário.
Anytime that you want to let off steam you can come into my room.
Sempre que você quiser aliviar a pressão... pode vir ao meu quarto.
I'd have come to you, but I was afraid I couldn't crowd my colleagues in that cramped, little dressing room.
- Eu teria ido ter consigo, mas temia não conseguir espaço para os meus colegas naquele seu camarim tão pequeno e apertado.
You can come up to my room, if you like.
Podes subir ao meu quarto, se quiseres.
And did you just decide that you wanted to come into my room?
E também decidiste que querias entrar no meu quarto?
Why don't you come up to my room?
Por que não vem a meu quarto?
Come to my dressing room in about five minutes.
Venha ao meu camarim daqui a cinco minutos.
Come on, who wants to come up to my room for a game of chess?
Vamos lá!
Will you come to my dressing room?
Vens ao meu camarim?
- Come to my dressing room.
- Podes vir comigo agora?
Hey, would ya come up to my room?
Queres vir ao meu camarim?
About an hour later they come to my room, though.
Uma hora depois vêm ao meu quarto.
And, come to my withdrawing room... this afternoon with some ink.
E venha à minha sala de repouso esta tarde munido de tinta.
Want to come in my room?
Queres ir até ao meu quarto?
And you wanna come up here to my room now?
E quer vir até cá ao meu quarto agora?
"Come up to my room and I'll pay you back for the smokes."
"Vem até ao meu quarto para te pagar os cigarros."
One time, when my momma was at work, and I was about 13, he come into my room and he told me to take my shirt off'cause he wanted to see how I was developed.
Uma vez, quando a minha mãe estava a trabalhar eu tinha uns 13 anos, ele entrou no meu quarto e pediu-me para eu tirar a blusa, para ver se eu "tinha crescido"
Maybe you'd like to come up to my room later and put a little lotion on it. No?
Talvez queira ir mais tarde ao meu quarto e aplicar um pouco de loção.
Come back to my old room?
Regressar para o meu quarto?
If you finish early, come to my screening room and see my life.
Se terminar cedo, vá até a minha sala para ver um pouco da minha vida.
Come straight to my personal room.
Tudo bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]