English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Did she just say

Did she just say translate Portuguese

154 parallel translation
Did she just say it was the 30th?
Ela disse que era dia 30?
- Did she just say "shower"?
Ela disse tomar banho?
Did she just say her mother and father were with her?
Ela disse que a mãe dela e o pai estavam com ela?
- Did she just say giant spiders? .
- Ela acabou de dizer aranhas gigantes?
What did she just say to you?
- O que ela te disse?
Did she just say, "bomb diggity" three times in one sentence?
Ela acabou de dizer "bomba" três vezes numa frase?
Did she just say ghetto?
Ela acabou de dizer ghetto?
Did she just say "monster truck"?
Ela disse "monster truck"?
Did she just say "top hats"?
Ela acabou de dizer "cartolas"?
Did she just say food fight?
Ela disse guerra de comida?
Did she just say what I think she said?
Ele disse o que penso que disse?
What did she just say?
O que acabou ela de dizer?
What did she just say to you?
O que foi que ela te disse?
Did she just say that to Sebastian?
Ela disse aquilo ao Sebastian?
Did she just say engineer or engineered?
Disse que era engenheira ou que a desenvolveram?
Did she just say...
Ela disse o que eu penso...
Did she just say we?
- Ela disse "nós"?
What did she just say?
O que foi que ela disse?
What'd she say? What did she just say?
O que disse ela?
Back up, lady. What did she just say?
Sai da frente!
- Did she just say Agatha?
- Ela disse Agatha?
Did you just--Did she just say that?
Tu acabaste... Ela disse mesmo isso?
Did she just say, "Thank you"?
- Ela disse "obrigada"?
What did she just say?
O que é que ela disse?
- -What did she just say?
O que disse ela?
DID SHE JUST SAY- - YEAH.
- Ela acabou de dizer...
What did she just say?
O que ela acaba de dizer?
What did she just say?
O que acabou de dizer?
Wait a minute. Did she just say that -'Cause we're black?
Estou a tentar emagrecer para...
Did she just say what I think she did?
Ela disse aquilo que eu penso que disse?
- What did she say? - What did who say? - The girl you were just talking to?
Espero que perceba as consequências disto, Doutor.
Let's just say she did what she was told, but back to the deal. You pay us 105 grand, that's not even what you make in one year on that patent, you get to buy this video for your very own.
Vamos apenas dizer que ela fez o que foi lhe dito, mas voltando ao negócio, pagas-nos 105 mil, que não é sequer o que fizeste num ano com a patente, compras este vídeo para ti próprio.
She just did say something in there... and it was in French.
Ela disse qualquer coisa... e era francês.
You can't just exchange tacos for enchiladas! What did she say?
Não se pode trocar tacos por enchiladas assim de repente!
- What did she say? Just leave us alone!
- Ela está a mentir.
Just out of curiosity, did she say how you'd go?
Ela disse-te como ias morrer?
Let's just say, she doesn't appreciate me quite as much as I thought she did. But that will all change.
Digamos que ela não me aprecia tanto quanto eu pensava, mas isso tudo mudará.
What did she just say?
- O que é que ela disse?
She did say something about a "Cal Ripken" profile just before we...
Disse qualquer coisa sobre o perfil de Cal Ripken, mesmo antes de nós...
What did she just say?
- O que foi que ela disse?
Did she really just say that?
Ela disse mesmo aquilo?
Did you just say she has three kids, one of whom has a kid?
Disseste que ela tinha três miúdos, um dos quais tem um miúdo?
Did she say she just wants to die so that she can escape from this pain?
Ela disse que só quer morrer para escapar desta dor?
What did she just say, stupid?
O que acabou ela de dizer, estúpido?
He did say that his wife Carol is his soul mate and yes, they have twins, but he also said that he wished she knew how to ski, so let's just see if they're together come winter.
Também disse que a mulher Carol é a sua alma gémea, e sim, eles têm gêmeos, mas também disse que gostaria que ela soubesse esquiar, por isso vamos esperar pelo Inverno para ver se ainda continuam juntos.
She did not just say that!
Diz-me que ela não disse isso.
Did she just say "partner"?
Ela disse "sócio"?
DID YOU JUST SAY THAT SHE SHOULDN'T TELL ME,
Isto é sério. Espera lá.
She did put up a fight, but... she's since been, let's just say... subdued.
Ela deu luta, mas... Está desde então, digamos... dominada.
Well, did she say it for real or is she just trying to get down your Dockers?
- Ela disse que sim. - E disse a sério, ou estava só a tentar saltar-te para a espinha?
did he just say that she's driving?
Esqueçam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]