Follow my voice translate Portuguese
85 parallel translation
Follow my voice
Segue a minha voz.
Follow my voice.
Siga minha voz.
Follow my voice.
Segue a minha voz. Onde estamos?
All right, just follow my voice.
Segue só a minha vós.
Follow my voice.
Segui a minha voz.
Okay, follow my voice.
Certo! Segue a minha voz.
You know you can follow my voice
Pra minha voz te poder guiar
You know you can follow my voice
Pra lá minha voz pode te guiar
Follow my voice.
Segue a minha voz.
Now, follow my voice to the bedroom.
Agora, segue a minha voz até ao quarto.
Now follow my voice.
Agora segue a minha voz.
I'm over here, follow my voice!
Estou aqui, segue a minha voz!
Follow my voice. Follow my voice.
Segue a minha voz!
I'm right here Follow my voice
Estou mesmo aqui.
Follow my voice.
Segue a voz.
'Follow my voice. What am I thinking?
Segue a minha voz, o que estou a pensar?
Hey, follow my voice, pal.
Segue a minha voz, amigo.
"Follow my voice : Will try no manood here"
Segui a minha voz, não faremos partidas aqui.
"Follow my voice : We'll try no manood here"
Segui a minha voz, não faremos partidas aqui.
Ladies and gentleman, I need you to follow my voice.
Senhoras e senhores, quero que sigam minha voz.
- Dude. Follow my voice!
- Segue a minha voz!
- Follow my voice, Nathaniel.
- Segue a minha voz, Nathaniel.
Now follow my voice to the chair.
Sigam a minha voz até à cadeira.
- Follow my voice to the chair.
- Sigam a minha voz até à cadeira.
Just follow my voice, okay?
Segue a minha voz, está bem?
Follow my voice, Dalton.
Segue a minha voz, Dalton.
Follow my voice!
Segue a minha voz!
Follow my voice, honey.
Segue a minha voz, querido.
Follow my voice, Josh.
Segue a minha voz, Josh.
Josh, come back to me. Follow my voice.
Josh, volta para mim, segue a minha voz.
Josh, follow my voice.
Josh, segue a minha voz.
Follow my voice, Josh.
Segue a minha voz.
Follow my voice!
Segue a minha voz.
Follow my voice.
Sigam a minha voz.
Follow my voice. Do not be shy.
Não sejam tímidos e sigam o som da minha voz.
♪ Follow my voice I'm the only one that's gonna survive ♪
Segue a minha voz Sou o único que vai sobreviver
- Just follow my voice. - I'm gonna keep talking.
- Segue só a minha voz, continuarei a falar.
Press right here and follow my voice.
Carregar aqui... Transe... e seguir a minha voz.
Follow my voice.
Está bem. Está bem.
I can hear you. Follow my voice.
- Sim, consigo, segue a minha voz.
I recognize my familiar voice as a truth bearer that tells me what to do and what is just and which trail to follow... the trail of justice.
Reconheço a minha voz familiar como portadora da verdade que me diz o que fazer e o que é justo e que caminho seguir... o caminho da justiça.
Don't resist. Follow the thread of my voice, like a musical progression.
Siga o meu fio de voz como o de uma composição musical.
Follow the sound of my voice.
Sigam a minha voz.
On the bus, I must put my fingers in my ears or I'll follow a pretty voice and get lost.
No ônibus, tenho que pôr meus dedos em minhas orelhas ou eu seguirei uma bonita voz e me perderei.
If you can follow the sound of my voice, then draw some triangles or something to get to this location and save me!
Se conseguirem seguir o som da minha voz e desenhar uns triângulos, ou algo parecido para virem cá salvar-me...!
- Mike! Follow the sultry sound of my voice.
Segue o som picante da minha voz.
Listen. All you have to do is call my name and I'll follow your voice.
Ouve... tudo o que tens que fazer é chamar pelo meu nome e seguirei a tua voz.
Just follow the sound of my voice!
Segue o som da minha voz!
Just follow the sound of my voice.
Segue a minha voz.
Just follow the sound of my voice.
Segue o som da minha voz.
And if you're not familiar with Analytic Cubism... follow the sound of my voice.
E se não estás familiarizada com o Cubismo Analítico segue o som da minha voz.
follow my lead 178
follow my finger 18
my voice 44
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
follow my finger 18
my voice 44
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
follow 201
following 32
followed 19
followers 63
follow me 2942
follow your heart 43
follow the money 43
follow us 80
follow it 35
follow 201
following 32
followed 19
followers 63
follow me 2942
follow your heart 43
follow the money 43
follow us 80
follow it 35
follow the light 18
following me 22
follow up 18
follow her 57
follow you 16
followed by 20
follow them 77
following you 29
follow him 159
follow that car 24
following me 22
follow up 18
follow her 57
follow you 16
followed by 20
follow them 77
following you 29
follow him 159
follow that car 24