English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ G ] / Good morning america

Good morning america translate Portuguese

53 parallel translation
Was your junior-high graduation on "Good Morning America"?
A tua formatura apareceu no programa "Good Morning America"?
Yeah, he thinks Good Morning America is coming up to lake
Ele pensa que "Bom dia, América" virá ao lago
It's your publisher... he says Good Morning America is definitely coming...
É seu editor, Diz que Good Morning America certamente vai vir
Cause it is as important for me to see you dive as it is for me to appear on Good Morning America.
É tão importante para mim vê-lo mergulhar quanto aparecer no Good Morning America.
FAY! Good Morning America will be here at 7 o'clock!
Good Morning America vai chegar às 7!
You know, we've just got to keep your father until Good Morning America tomorrow
Agora, temos que manter seu pai tranqüilo para Good Morning America amanhã
Good Morning America's here!
Good Morning America chegou!
Lifestyle reporter with Good Morning America.
É uma honra tê-lo no Good Morning America.
Good Morning America... or Arsenio?
Good Morning America... ou Arsenio?
Or, is she like there for Arsenio... and then still there for Good Morning America?
Ou vê lá o Arsenio... e ainda lá está para ver Good Morning America?
I saw you on Good Morning, America.
Eu sei, eu sei. Os "Caça Monstros". Vi-os no "Good Morning America".
They were talking about you on Good Morning America.
Estavam a falar de vocês no Good Morning America.
I get Good Morning America by smoke signal.
Não. Vejo o Good Morning America por sinais de fumo.
He killed 18 people so he could be on Good Morning America?
Matou 18 pessoas para aparecer no "Good Morning America"?
You know that old hag that does astrology on Good Morning America, she really ought to pack it in.
você conhece aquela velha bruxa que faz astrologia no bom dia América, ela é uma farsante.
The answer, Good Morning America.
A resposta... "Bom dia, América".
Fifty steps to become 6-million-dollar-run, a host in Good Morning America.
50 passos para te tornares numa mulher da ABC, com um salário de 6 milhões de dólares e apresentadora do "Bom Dia, América".
It might get you a spot on Good Morning America, but...
Pode levá-lo ao Good Morning, America, mas...
Look, if you die the book deal, Good Morning America, that TV movie, Jay Leno all that vanishes.
Se tu morres o acordo do livro, Bom Dia América, aquele filme, Jay Leno tudo isso evaporar-se-ia.
- Good Morning America.
- "Bom Dia, América".
Perpetually in fourth place behind the Today show, Good Morning America and that thing on CBS, whatever it's called.
Eternamente em 4º lugar atrás do Today Show, Good Morning America, e aquela coisa da CBS, que nem sei como se chama.
Good Morning America got the mother of the arsonist.
Good Morning America conseguiu a mãe do incendiário.
Could be Good Morning America.
Pode ser o "Good Morning America".
Or Good Morning America.
Ou Good Morning America.
At all? Diane Sawyer from Good Morning America?
Diane Sawyer do Bom Dia América?
Nightline, Good Morning America.
"Nightline", "Good Morning America".
Good Morning America.
O "Good Morning America".
Good Morning America!
Good Morning America!
We were advised by the studio that Good Morning America would be coming into town, they were going to film on the set of Cheers and they were going to film on the set of Star Trek.
Fomos avisados pelo estúdio de que Good Morning America vinha à cidade e que iam filmar no estúdio do Cheers, e iam filmar no estúdio de O Caminho das Estrelas.
Raised the level of adrenaline in my brain which, according to my doctor, made me lose my mind on Good Morning America in front of five million people.
Elevou o nível de adrenalina no meu cérebro, o que, segundo o médico, levou a descontrolar-me no Good Mornig America em frente a cinco milhões de pessoas.
Every year, the head of Kappa gets a year-long internship with Good Morning America and Kappa sister Diane Sawyer.
Cada ano, a lider da Kappa recebe um ano de estágio no "Bom dia, America" com a irmã Kappa Diane Sawyer.
He showed me a clip from "GMA."
Ele mostrou-me um vídeo do "Good Morning America."
Mom saw it on Good Morning America.
A minha mãe viu no Good Morning America.
Good morning Mr and Mrs America and all the ships at sea.
Bom dia a toda a América e a todos os navios.
Good morning, America.
Bom dia, América.
HELGA IS HERE TO SEE YOU, HERR FLICK. AH, HELGA, GOOD MORNING.
As solas têm compartimentos secretos para eu poder esconder o resto dos 10 milhões de francos, quando fugirmos dos aliados para a América do Sul.
Good morning, america.
Bom dia, América.
Good morning, Mr. and Mrs. America.
Bom dia, Sr. e Sra. América.
"Good Morning, America" couldn't give a monkey about "isms".
"Good Morning, America" não precisa de estrangeirismos.
It might get you a spot on Good Morning America, but...
A minha mulher tem um.
Good morning and welcome to A.M. USA.
Bom dia, e sejam bem-vindos ao "Bom dia, América do Norte".
- Good morning, America.
- Bom dia, América.
Nine-fifteen, finish Good Morning, America.
Nove e quinze, acabou Good Morning, America.
Good morning, Chesapeake, and good morning, America.
Bom dia, Chesapeake, e bom dia, América.
He beat up a window at Good Morning America.
Bateu numa janela no "Bom dia, América".
"Good morning America"!
- Good Morning America!
ah.
- Good Morning America!
Remember I went on "good morning america"
Não exactamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]