Help wanted translate Portuguese
1,866 parallel translation
Hey, is this the help wanted section that you're reading over here?
É a secção de "precisa-se de ajuda" que estás a ler aqui?
Hardware store has a "Help Wanted" sign.
Certo, queria?
It's been a long time, still, since I've wanted to help anyone.
Já passou muito tempo, contudo, desde que eu quis ajudar alguém.
I didn't want her to hate me, and wanted to help her get by till her next job,
Não queria que ela me odiasse, e queria ajudá-la a se aguentar até arranjar trabalho,
But, Hani, I just wanted to help, OK?
Mas, Hani, só quería ajudar, Ok? Foi por isso.
I wanted someone to teach me or help me.
Mostrei-me muito ingénuo.
Behind her eyes was so much pain and truth and love that I wanted to help her, heal her, I wanted to be her hero.
Atrás dos seus olhos estava tanta dor, verdade e amor que eu quis ajudá-la, curá-la, quis ser o seu herói.
He wanted to develop something organized, structured to help Brazil, especially the children.
Queria desenvolver algo bem organizado para ajudar o Brasil, sobretudo as crianças.
You said you wanted to help me, Teresa.
Disseste que querias ajudar-me, Teresa.
He wanted us to help him kill Kaminsky, And get the formula for the drug.
Queria que matássemos o Kaminsky e que roubássemos a fórmula.
Because I wanted them to help themselves... To know the difference between right and wrong without me having to tell them.
Porque queria que se ajudassem a si mesmos, que distinguissem o certo do errado, sem eu ter de lhes dizer.
Never wanted any help from anybody.
Nunca quis ajuda de alguém.
I wanted him to go to an institute where he could get even more help.
I quis um instituto para olhar por ele e dar-lhe ensino especial.
I wanted to see if there was anything else... I could do to help with this Larry thing.
Queria saber se há mais alguma coisa que possa fazer para ajudar nisso do Larry.
But, listen, I wanted to tell you That if I can be of any help...
Mas, escuta, queria dizer-te que se puder ajudar...
You know what? One day I won't be able to help you because I won't be here, and then maybe you'll understand why I wanted you to learn to do stuff for yourself!
Um dia não te vou poder ajudar porque não estarei aqui, e aí talvez percebas porque eu queria que aprendesses a fazer as coisas sozinho!
Joel, I wanted to propose help me to management.
Sim, Joëlle, quero propôr-te que trabalhes comigo na direcção.
Since Jessie was a child, the more in need someone was, the more she wanted to help.
Já desde criança que quanto mais alguém precisasse de ajuda, mais a Jessie queria ajudar.
I wanted to do something to help... to take my mind off this, er, wound.
Queria poder fazer algo para ajudar... para parar de pensar nessa... ferida.
And I just--I wanted bruce to help,
E eu só...
I'm the only one who's not wanted. You're going to need my help.
Ouve, sou a única pessoa que não é procurada vais precisar da minha ajuda.
Now, I'm guessing that's'cause you wanted to help people.
Agora, penso que foi porque queria ajudar as pessoas.
He honestly wanted to help people, or at least fooled me into thinking that was the case.
Ele sinceramente queria ajudar as pessoas, ou pelo menos enganou-me a pensar que era o caso.
I wanted to do something to help.
Queria fazer alguma coisa para ajudar.
Oh. Nin wanted to help - we could have done with it!
Nin queria ajudar...
I can't help but notice that I'm the only single person here, and I, I just wanted to know, um, I mean,
Não pude evitar, mas percebi que sou a única pessoa solteira aqui, e eu só queria saber...
Zoe was a young prosecutor eager to get a conviction, and you wanted to help her.
A Zoey era uma procuradora jovem, desejosa de conseguir uma condenação, e tu querias ajudá-la.
And that's why he wanted you to help him end his life, To assist his suicide. Isn't that right?
E foi por isso que ele queria que o ajudasse a matar-se, não foi?
I cared about Marly and I wanted to help her.
- Preocupava-me e queria ajudar a Marly. - Não, seja sincero.
I thought that maybe you just wanted to help her.
Eu pensei que talvez só quisesses ajudá-la.
She doesn't have a penny, I wanted to help her.
Ela não tem um centavo. Eu queria ajudá-la.
You helped me out tonight, and I wanted to help you.
Tu ajudaste-me hoje, e quis ajudar-te.
That day I came to pick you up at big sandy and I asked you to work some hours to help me rebuild my business and you said you wanted to walk another path. I reacted poorly.
No dia em que te fui buscar ao Big Sandy e te pedi horas extra para ajudares na reconstrução do negócio disseste que querias outro caminho e eu reagi mal.
I wanted to help, but I...
queria ajudar, mas...
I wanted to help them.
Queria ajudá-los.
You helped me out tonight, and I wanted to help you.
Tu ajudaste-me e eu quis ajudar-te.
So you wanted help with Dorfman? Good.
Querem ajudar o Dorfman?
I came here because I wanted to tell you why I downloaded the Intersect. That I'm special and can help people.
Vim aqui porque te queria dizer por que descarreguei o Intersect, que sou especial e que posso ajudar pessoas.
There was this one story she wanted my help on, but I....
Não.
She wanted to help.
Ela queria ajudar.
He had said he wanted me to help him with something.
Ele disse que queria que o ajudasse numa coisa.
Unfortunately, we couldn't help even if we wanted to.
Infelizmente, não podíamos ajudar mesmo que quiséssemos.
Janis wanted me to help you.
A Janis queria que o ajudasse.
I did what I did to Henry Madsen because I wanted to help you.
Fiz o que fiz ao Henry Madsen porque queria ajudá-lo.
Um, I wanted to thank you for your help with Cannon.
Eu queria agradecer pela ajuda com o Cannon.
He wanted me to help him destroy ours.
Queria que o ajudasse a destruir o nosso.
I was watching and all I could think about was... I wanted to help her. But I couldn't.
Estava a ver e a única coisa em que conseguia pensar era que queria ajudá-la, mas não conseguia.
They just wanted to help me out.
Eles só queriam ajudar-me.
I guess because I wanted to... to help people.
Acho que queria ajudar as pessoas.
I think that bothered Noah, because he, um, said he wanted to help out more.
Isso incomodava o Noah. Dizia que queria ajudar-me mais.
I wanted you to help them.
Queria que os ajudasses.
wanted 149
wanted to 31
help me 6892
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
wanted to 31
help me 6892
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help me out here 204
help him 346
help yourselves 81
help us 749
help a brother out 20
help them 74
help me here 41
help me now 22
help people 28
help me out here 204
help him 346
help yourselves 81
help us 749
help a brother out 20
help them 74
help me here 41
help me now 22