English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I think i'll pass

I think i'll pass translate Portuguese

198 parallel translation
When I do, I'll pass it on to you. Where do you think we are, Beck?
- Onde estaremos, Beck?
I think I'll be very busy when we start with this pass... So I brought something here.
Eu acho que vou estar muito ocupado, quando começarmos por esse passe... então trouxe algo aqui.
You don't know me very well if you think I'll let this pass.
Você não me conhece, se acha que vou esquecer este assunto.
Danny, I think I'll pass.
Danny, vou-me embora.
I think it'll be ambushed at Hondo Pass.
Aho que vão ser emboscados no Hondo Pass. Por quem?
I think I'll pass.
Acho que passo.
It might mean nothing... but I think I'll take a pass at our back track.
Pode não ser nada... mas acho que vou dar uma vista de olhos ao rasto que deixamos.
- Cute, but I think I'll pass this time.
- Desta vez, não vou.
I, uh, think I'll pass.
Fica para a próxima.
I think I'll take a pass.
- Não, obrigado, eu passo.
I think I'll take a pass, partner.
Acho que dispenso.
I think there's a good chance He'll pass on that sweater.
Mas eu acho que existe uma boa hipótese de ele não ficar com a camisola.
I think I'll pass.
Acho que vou dispensar o convite.
The strategy? ! - I think I'll pass.
- Acho que dispenso.
You know, I think I'll pass on the Guys and Dolls.
Sabes, acho que não vou ver o Guys and Dolls.
I think I'll pass on this round.
Eu acho que vou saltar esta rodada.
I think I'll pass.
Penso que vou dispensar.
I have plenty of problems... the biggest of which right now is jet lag, so I think I'll pass for now, Bob.
Estou a tentar superar... Prefiro falar depois, Bob.
Um, I think I'll pass... today.
Creio que hoje não direi nada.
I think we'll take a pass on that.
Acho que isso não vai acontecer.
I think I'll pass.
Passo.
- I think I'll pass.
- Acho que passo.
I think I'll pass on that.
Acho que vou passar sem isso.
- I think I'll pass.
Dispenso.
I think I'll pass on the psychoanalysis, okay?
Dispenso a psicanálise, sim?
I think I'll pass this morning.
Acho que hoje não treino.
What an incredibly sweet gesture, but I think I'll pass.
Que gesto tão amável. Passo.
If you mean the fun of wondering whether your anchor will hold while you're dangling over a cliff, I think I'll pass.
Se acha graça em admirar se o seu cabo aguentará ou não enquanto está pendurado no abismo, acredito que passo.
As you pass the biosphere around I think you'll see what Sting is so upset about.
Assim que virem a biosfera vão perceber porque o Sting está tão preocupado.
I think I'll pass.
Acho que vou dispensar.
I thought about it, but I think I'll pass on it.
Pensei nisso, mas acho que passo.
- No, thanks, I think I'll pass.
- Não, obrigado, acho que dispenso.
No, I think I'll pass.
Não! Eu passo.
I think I'll pass.
- Acho que não venho.
I've been so depressed lately, I think it'll pass, but it doesn't.
Tenho estado tão deprimida ultimamente, e estou sempre a pensar que vai passar, mas não passa.
I think I'll pass.
Acho que deixo passar essa.
I think we'll pass.
Acho que vou passar.
I think I'll pass.
Acho que vou passar.
I think I'll pass.
É melhor não.
- Thanks. I think I'll pass.
Obrigado, dispenso.
I think I'll pass.
Eu passo.
I think I'll pass
Acho que dispenso.
I think I'll pass.
- Acho que dispenso.
- Thanks, but I think I'll pass.
- Obrigado, mas passo.
Do you think I'll pass gym this term?
Acha que vou passar a ginástica, este semestre?
Thanks, Curran, but I think I'll pass.
Obrigado, Curran, mas acho que não.
Uh, I think I'll pass.
- Acho que passo.
- But I think I'll pass.
- Mas acho que não vou aceitar.
And for you son for you, this'll be the last time I pass the buck but I think it should be clear from the get-go that it was Mom who named you Huckleberry.
E para ti filho para ti, é a última vez que passo o testemunho mas devo deixar claro desde já que foi a mãe que te chamou Huckleberry.
I think I'll pass.
Dispenso.
No, I think I'll pass.
Não, acho que não vou querer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]