It will be difficult translate Portuguese
153 parallel translation
It will be difficult to find a more suitable candidate for extermination.
Será difícil encontrar um candidato mais adequado ao extermínio.
It will be difficult with Robert anyway.
Vai ser difícil com o Robert, afinal.
It will be difficult.
Vai ser difícil.
It will be difficult, but not impossible.
Será difícil, mas não impossível.
It will be difficult, that's for sure.
De certeza que vai ser difícil.
It was easy enough planning this enterprise... but it will be difficult to come out of it well.
Foi fácil planejar esta empresa. Mas será difícil sair bem dela.
It will be difficult, but I'll try.
Será difícil, mas vou tentar.
It will be difficult to climb from down there.
Mas claro, esse não voltará a roubar minhas galinhas!
But as you can see, it will be difficult to get an identification from it.
Mas como podes ver, será dificil conseguir uma identificação disto.
- Coach, even with my help it will be difficult if not nearly impossible to defeat a team from Korea.
Treinador, mesmo com minha ajuda será difícil... Se não impossível, derrotar os coreanos.
It will be difficult in the extreme... to convince Angelo to reinstate the original formulas.
Será extremamente difícil... convencer Ângelo a reutilizar as fórmulas originais.
It will be difficult.
Não será fácil.
If I don't find the cause of this rash, it will be difficult to treat.
Se eu não achar a causa desta erupção cutânea, será difícil tratá-la.
It will be difficult to complete the task, without more data.
Será difícil completar a tarefa sem maiores dados.
It will be difficult, but I will do it.
Será difícil, mas vou fazê-lo.
It's just that it will be difficult.
É que simplesmente será difícil.
It will be very difficult for a day or two until we take the bandages off.
Será duro até tirarmos as ataduras.
It forgets that the communion of a family can be the real meaning of a party like the one that will be celebrated today by a model family to honor one of the sons for the most difficult and beautiful of the duties :
Esquecendo que só a comunhão de uma santa tal caseira pode dar significado a uma verdadeira festa para honrar um dos seus filhos a mais difícil e bonita de todas as virtudes :
Judah it will be very difficult to govern here.
Esta província será difícil de governar.
This will be difficult for you, madam, but it must be faced.
Sei que vai ser difícil para si, mas mesmo assim tenho de o fazer.
It will be very difficult to find it.
Será muito difícil encontrá-lo.
It will no doubt be difficult for you there. ( conductor ) All aboard!
Sem dúvida será difícil para ti.
The only danger with that plan that I see, and it's one that ought to be weighed, is that the governor's resentment at being made a fool of will be such that he will move way over to the segregationist side and make life much more difficult and more dangerous in the future.
O único perigo que eu vejo nesse plano, e que deve ser pesado... ê que o ressentimento do Governador de ter sido feito de idiota... seja tal que eIe fortaleça seu lado segregacionista... e torne a vida das pessoas muito mais difícil e perigosa no futuro.
It will not be difficult but do not be fooled, even God Darmaraja in person wouldn't dare steal, The Mountain of Light.
Não será difícil mas não se íluda, nem mesmo o Deus Darmaraja em pessoa ousaria roubar, A Montanha da Luz.
Now it will be more difficult.
A partir de agora, tudo será mais difícil.
I'll take a look, I don't know how difficult will be to move it.
Vou dar uma olhada. Não sei o qto dificil vai ser movê-la.
It will not be difficult.
E, lembre-se, Sartana não é bobo, e não será fácil matá-lo.
Maax has total power. It will be difficult to defeat him.
Será difícil vencê-lo.
Oh, but, Mother, think how difficult it must be for those families whose loved ones will never be coming home.
Mãe, pensa no difícil que deve ser... ... para essas famílias cujos entes queridos nunca voltarão a casa.
Because it will be that the kidnappers make difficult the kidnapping warning the family?
Porque será que os raptores dificultam o rapto avisando a família?
Oh, and Rene, if i am with the colonel, it may be difficult to speak, so i will give you a sign.
Se estiver com o coronel, pode ser díficil falar, por isso faço-lhe um sinal.
It will be very difficult to stop him.
Será muito difícil detê-lo.
It will be more difficult to sing with a sword in your gullet.
Vai custar-te cantar com uma espada pelas goelas abaixo.
Then it will be very difficult to bring them together.
Então será muito difícil junta-las num só lugar.
It will be a difficult task.
It será uma tarefa difícil.
IT WILL BE VERY DIFFICULT MARRYING AN UNKNOWN WOMAN TO A MAN WHO IS OFFICIALLY DEAD.
Vai ser difícil casar uma mulher desconhecida, com um homem morto.
Now is the time The more difficult the situation, Will be more determined to follow us And when workers around the world understand it, When all lend a hand Then we can act And is not necessary to strike.
Agora é o momento, quanto mais difícil fôr a situação, mais decididos estarão a seguir-nos e quando os trabalhadores do mundo inteiro o compreenderem, quando todos dermos as mãos, então poderemos actuar e não será necessária a greve.
I'm not wanting to be difficult about it, but will you give me your autograph?
Odeio incomodar, mas podia dar-me um autógrafo? O quê?
It will not be difficult to operate the metaphasic controls.
Não será difícil controlar os comandos metafásicos.
You must help them, it will be more difficult.
Vou-o manter comigo. Ficará onde está. Estás a dificultar tudo.
There will be a day when the writing stylus will start to act strangely, making it increasingly difficult to record'The Neverending Story'.
Virá o dia quando o estilo de escrita irá começar a parecer estranho, tornando mais difícil a recordação da "História Interminável".
Mrs. Savage, I know you'll be sensible enough not to come to rely on this but it will help you through these difficult days.
Sra. Savage, sei que terá a sensatez de não se fiar nisto, mas a ajudára nestes dias difíceis.
The vaccine isn't difficult to make but seeing that everybody gets it will be a huge task.
Não é difícil fazer a vacina, mas será uma enorme tarefa inocular toda a gente.
Granted, you were assimilated at a very young age and your transition may be more difficult, but it will happen.
Sua assimilação aconteceu quando era muito jovem. Então sua transição pode ser mais difícil. Mas acontecerá.
they are worth even $ 40 success you this will be had to find. they-is it until so difficult to find?
Esses porcos Gigly valem cerca de 40 dólares, se tu conseguires encontrá-los.
But up front I'm telling you, it will be very difficult.
Mas já vou avisando que vai ser muito difícil.
It will always be difficult for you, Zaheed.
Vai ser sempre difícil para ti, Zaheed.
uncle Xia, if we do what my mother wishes will it really be so difficult?
Tio Xia, se fizermos o que a minha mãe deseja será realmente tão difícil?
Look. Will. we knew that this was gonna be a difficult weekend for you. and we just thought this would take your mind off of it.
Nós sabíamos que ia ser um fim-de-semana difícil para ti e pensámos que isto te ia fazer esquecer.
It will be more difficult still to maintain peace and justice for those who thrive due to an unfair war!
E que dificuldade será ainda maior manter em paz e justiça os que só se mantêm da guerra injusta?
I'll move back in with him, no matter how difficult it will be for me.
Voltarei com ele, não me preocupa o quão duro possa ser.
it will pass 68
it will be okay 32
it will be done 36
it will be alright 29
it will happen 46
it will be fun 47
it will be ok 17
it will never happen again 36
it will be fine 78
it will come 28
it will be okay 32
it will be done 36
it will be alright 29
it will happen 46
it will be fun 47
it will be ok 17
it will never happen again 36
it will be fine 78
it will come 28