English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ N ] / Noth

Noth translate Portuguese

60 parallel translation
- The newspaper, nothing, noth...?
- E o jornal não é nada...?
There's absolutely n-n-noth...
Só olhe. Não há absolutamente nada.
No political signs, no advertisements, no noth...
Nada de emblemas políticos, nada de anúncios, nada de...
Noth - I don't know.
Nada... Não sei.
I didn't have noth'in to do with it.
Eu não tive nada a ver com isso.
Uh, noth- -
Nad... Nada ainda.
But then I see that there be too many p ¡ geons s ¡ tt ¡ ng up there do ¡ ng noth ¡ ng, flapp ¡ ng the ¡ r w ¡ ngs and sh ¡ t, go ¡ ng nowhere.
Mas depois vejo que há muitos pombos... lá em cima a não fazerem nada, a bater as asas e isso, sem irem a lado nenhum.
And I get mad because ¡ t hurt too much when you come down off the roof w ¡ th noth ¡ ng.
E zango-me porque dói muito... quando desço do telhado sem nada.
Noth ¡ ng but p ¡ geon sh ¡ t on your shoes.
Nada, a não ser merda de pombo nos sapatos.
Noth. Ing.
Nada.
Noth...
Não.
- there ain't noth--Oh, shit!
- Não há dinheiro nenhum - Oh, merda!
- What did you say? - Noth...
O que é que disseste?
Nothing, nothing, noth...
Nada.
Hell, no! Ain't noth...
Não!
I got noth... fine.
Não tenho nad... está bem.
Noth-noth-nothin`, man!
- Nada, nada, pá!
You have a picture of Chris Noth in your wallet.
Tens uma fotografia do Chris Noth na tua carteira.
- Noth ng
- Nada, nada.
- Noth ng.
- Nada.
Uh... noth-nothing.
Nada.
You have a picture of Chris Noth in your wallet.
Tem uma foto do Chris Noth na sua carteira.
No, no, I made some calls, but so far noth...
Não, não, fiz uns telefonemas, mas até agora nad... Josh.
Not noth -
Quero dizer...
That had noth –
Isso não teve nada...
Look, they had noth - They had nothing to do with it.
Não, ouça, elas nada tiveram que ver com isto.
Noth- - Nothing happened.
Nada aconteceu.
I don't know noth... I don't know anything about this.
Não sei nada sobre isto.
Cou nty-U SC was the closest emergency room, and I q u ickly realized that if you find you rself there with noth ing more than a bu m p on the head,
A sala de urgências mais perto era a da universidade, e cedo soube que se apenas tens um galo na cabeça,
I get to do noth -
Não preciso de fazer nada.
They're noth gonna fit you.
Não te vão servir.
I'm sure it's noth... Ah!
Tenho a certeza de que não é...
That dude looks noth...
Aquele tipo não se par...
- Chris Noth, Christian Slater, - one of the good-looking guys that was on "Lost."
- O Chris Noth, o Christian Slater, um daqueles miúdos jeitosos que entraram em "Perdidos".
Noth-nothing's broken.
Não há nada partido.
Noth ng, nothing on Earth.
Nada, nada na Terra.
I told you noth...
Eu disse-vos que não...
Dr. Noth is on his way.
O Dr. Noth está a caminho.
- Noth- - no! - No, no, come here!
- Não, anda aqui.
- You are freaking out about noth...
- Estás a passar-te por nada...
I got noth...
Eu não tive nada a ver...
Noth, hurry up, the producer is waiting for us.
Noth, Noth, depressa, o produtor está à nossa espera.
There was noth... nothing.
Não senti na... Estava morto quando o encontrei, sem pulsação, sem reflexo pupilar, estava... Nada.
Noth...
Na...
Nothing, noth...
Nada, na...
Noth...
Veio de mãos vazias?
Uh-noth-what?
O quê?
1 - noth'n
- 1-0.
2 - noth'n
2-0.
You got noth'to worry about.
Não tens com que te preocupar.
Noth- - for nothing.
Por nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]