Noth translate Portuguese
60 parallel translation
- The newspaper, nothing, noth...?
- E o jornal não é nada...?
There's absolutely n-n-noth...
Só olhe. Não há absolutamente nada.
No political signs, no advertisements, no noth...
Nada de emblemas políticos, nada de anúncios, nada de...
Noth - I don't know.
Nada... Não sei.
I didn't have noth'in to do with it.
Eu não tive nada a ver com isso.
Uh, noth- -
Nad... Nada ainda.
But then I see that there be too many p ¡ geons s ¡ tt ¡ ng up there do ¡ ng noth ¡ ng, flapp ¡ ng the ¡ r w ¡ ngs and sh ¡ t, go ¡ ng nowhere.
Mas depois vejo que há muitos pombos... lá em cima a não fazerem nada, a bater as asas e isso, sem irem a lado nenhum.
And I get mad because ¡ t hurt too much when you come down off the roof w ¡ th noth ¡ ng.
E zango-me porque dói muito... quando desço do telhado sem nada.
Noth ¡ ng but p ¡ geon sh ¡ t on your shoes.
Nada, a não ser merda de pombo nos sapatos.
Noth. Ing.
Nada.
Noth...
Não.
- there ain't noth--Oh, shit!
- Não há dinheiro nenhum - Oh, merda!
- What did you say? - Noth...
O que é que disseste?
Nothing, nothing, noth...
Nada.
Hell, no! Ain't noth...
Não!
I got noth... fine.
Não tenho nad... está bem.
Noth-noth-nothin`, man!
- Nada, nada, pá!
You have a picture of Chris Noth in your wallet.
Tens uma fotografia do Chris Noth na tua carteira.
- Noth ng
- Nada, nada.
- Noth ng.
- Nada.
Uh... noth-nothing.
Nada.
You have a picture of Chris Noth in your wallet.
Tem uma foto do Chris Noth na sua carteira.
No, no, I made some calls, but so far noth...
Não, não, fiz uns telefonemas, mas até agora nad... Josh.
Not noth -
Quero dizer...
That had noth –
Isso não teve nada...
Look, they had noth - They had nothing to do with it.
Não, ouça, elas nada tiveram que ver com isto.
Noth- - Nothing happened.
Nada aconteceu.
I don't know noth... I don't know anything about this.
Não sei nada sobre isto.
Cou nty-U SC was the closest emergency room, and I q u ickly realized that if you find you rself there with noth ing more than a bu m p on the head,
A sala de urgências mais perto era a da universidade, e cedo soube que se apenas tens um galo na cabeça,
I get to do noth -
Não preciso de fazer nada.
They're noth gonna fit you.
Não te vão servir.
I'm sure it's noth... Ah!
Tenho a certeza de que não é...
That dude looks noth...
Aquele tipo não se par...
- Chris Noth, Christian Slater, - one of the good-looking guys that was on "Lost."
- O Chris Noth, o Christian Slater, um daqueles miúdos jeitosos que entraram em "Perdidos".
Noth-nothing's broken.
Não há nada partido.
Noth ng, nothing on Earth.
Nada, nada na Terra.
I told you noth...
Eu disse-vos que não...
Dr. Noth is on his way.
O Dr. Noth está a caminho.
- Noth- - no! - No, no, come here!
- Não, anda aqui.
- You are freaking out about noth...
- Estás a passar-te por nada...
I got noth...
Eu não tive nada a ver...
Noth, hurry up, the producer is waiting for us.
Noth, Noth, depressa, o produtor está à nossa espera.
There was noth... nothing.
Não senti na... Estava morto quando o encontrei, sem pulsação, sem reflexo pupilar, estava... Nada.
Noth...
Na...
Nothing, noth...
Nada, na...
Noth...
Veio de mãos vazias?
Uh-noth-what?
O quê?
1 - noth'n
- 1-0.
2 - noth'n
2-0.
You got noth'to worry about.
Não tens com que te preocupar.
Noth- - for nothing.
Por nada.
nothing 25771
nothin 482
nothing to see here 87
nothing else matters 82
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
nothin 482
nothing to see here 87
nothing else matters 82
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92