Raise your hand translate Portuguese
619 parallel translation
Don't raise your hand to me.
Não me levantes a mão!
And then Dietrich shouted at me, "Will you raise your hand?"
E então o Dietrich gritou : "Levanta a mão!"
Especially after what you caused, offending and insulting your father. No doubt you'll even raise your hand to him!
Depois de tudo o que fez já pode me responder e ofender e assim como vão as coisas até me levantar a mão.
- The day you raise your hand against my dog will be your last.
Toque meu cão e te mato.
Which one of you is Charlie? Step forward, raise your hand.
O que for o Charlie avence e levante a mão direita!
It is not for you, Alexei, to tell the Tsar what to do. Not for you, Fyodor, to raise your hand against the Tsar's family.
Não tens qualquer direito a atormentar a família do czar.
It is not for you, Alexei, to teach the Tsar his business, nor to raise your hand against the Tsar's relations.
Aliochka, tu não tens porque censurar a linhagem do czar.
Will you please raise your hand if you are not?
Quem não for, pode levantar o braço?
"It's time to raise your hand."
"está na hora de levantares a mão."
- Give me that! You raise your hand against my mother once more...
Se voltares a levantar a mão à minha mãe...
Don't you dare raise your hand on my brother again!
Não se atreva a levantar a mão ao meu irmão de novo!
- Do not raise your hand!
Não levante a mão!
Why raise your hand Philippe?
Por que está a agitar o braço, philippe?
If you can, raise your hand.
Se consegue, levante a mão.
Raise your hand, please. lt's all right?
Levantem as mãos.
You did not raise your hand against them.
Não levantaste a tua mão contra eles.
Raise your hand.
Levantei a mão.
If you're in favor, raise your hand and say "aye."
Se é a favor, levante a mão e diga "sim".
Everyone in favor of changing the schedule, please raise your hand.
Quem for a favor da alteração do horário, levante o braço.
Just raise your hand up, Bancini.
Basta levantar a mão, Bancini.
Just raise your hand up and your buddies can watch the baseball game.
Basta levantar a mão para os vossos amigos verem o jogo.
Raise your hand up, Gen.
Levante o braço, General.
Just raise your hand up.
Basta levantar o braço.
Just raise your hand up.
Só tens de levantar a mão.
Just raise your hand up one time.
Basta levantares a mão uma vez.
Just raise your hand up.
Levanta a mão.
Just raise your hand up, Chief.
Levanta a mão, Chefe.
Raise your right hand and place your left on the Bible.
Levante a mão direita e ponha a mão esquerda sobre a Bíblia.
Raise your right hand, please.
Levante a mão direita.
- Well, raise your right hand.
Bom...
Raise your right hand.
Levantem a mão direita.
Raise your right hand.
Levante a mão direita.
All right, men, raise your right hand.
Muito bem, rapazes, levantem a mão direita.
Raise your right hand.
Levante a sua mão direita.
Raise your right hand.
Levanta a mão direita.
- Raise your right hand.
- Levantem a mão direita.
Officer, raise your right hand.
Sr. agente, levante a mão direita.
Officer, raise your right hand.
Levante a mão direita.
Raise your right hand, please.
Levante a mão direita, por favor.
Raise your right hand.
Levante a mão direita, por favor.
Raise your right hand.
Levante sua mão direita.
Raise your right hand, please.
Erga a mão direita, por favor.
Raise your right hand.
Erga a mão direita.
Will you raise your right hand?
Pode levantar sua mão direita?
Raise your right hand...
Levante sua mão direita...
- Yes. Miss Gamble, if you truly wish to stop smoking, I would like you to raise your left hand.
Se deseja parar de fumar, gostaria que levantasse a mão esquerda.
Just as soon as you raise your right foot and pull that boot off with your left hand.
Assim que levantares o pé direito e descalçares a bota. Com a mão esquerda.
- Raise your right hand-
Levante a mão direita... Martin.
- Yes, sir. Raise your right hand.
- Levante sua mão direita.
Would you raise your right hand?
Levante a mão direita.
Now raise your right hand for the pledge.
Ergam a mão direita para o juramento.
raise your hands 87
raise your head 21
raise your glasses 18
raise your arms 37
raise your right hand 49
your hand 189
your hands are cold 24
your hands 116
your hands are shaking 33
handsome 790
raise your head 21
raise your glasses 18
raise your arms 37
raise your right hand 49
your hand 189
your hands are cold 24
your hands 116
your hands are shaking 33
handsome 790
hand 531
handle 38
hands 577
handy 35
handcuffs 78
handed 1098
handyman 20
handled 28
handles 20
handsome man 22
handle 38
hands 577
handy 35
handcuffs 78
handed 1098
handyman 20
handled 28
handles 20
handsome man 22