Stay away from her translate Portuguese
557 parallel translation
Well, stay away from her or Ill stuff a mattress with you!
Afastem-se dela... ... ou faco de ti um colchão! .
Stay away from her!
Afaste-se dela!
I don't want you to talk with her Just stay away from her!
Não quero que fale com ela. Fica longe dela!
But you stay away from her!
Mas mantenham-se afastados dela!
And I'm asking you to stay away from her.
E estou pedindo para se afastar dela.
" Just stay away from her.
" Afasta-te dela.
Benny, look, it's all right. Ed, I told you to stay away from her.
Disse-te para te afastares dela.
Stay away from her.
Afaste-se dela.
You stay away from her.
Fique longe dela.
I saw - Stay away from her, man!
Afasta-te!
- You stay away from her!
- Afaste-se dela!
You stay away from her, you hear?
Afasta-te dela, ouviste?
- Stay away from her : - Aah!
Afasta-te dela!
Take some intelligent advice. Stay away from her.
Toma cuidado e põe-te de lado.
Stay away from her, Hazelrigg!
Hazelrigg afaste-se dela!
Stay away from her.
Fica longe dela.
Stay away from her tonight.
Se afaste dela.
Hey dude, it is outside your reach, stay away from her.
Amigo, ela está fora do teu alcance.
Steph! Steph! Stay away from her!
Steph, Steph, Steph.
Stay away from her.
Não te chegues a ela.
Stay away from her.
Afastem-se dela!
Stay away from her!
Afastem-se dela!
Stay away from her, both of you!
Afastem-se dela. Ambos!
- Stay away from her.
- Afaste-se dela.
Stay away from her.
Afasta-te dela.
I said stay away from her!
Eu disse para te afastares dela!
You stay away from her!
Não. Fica longe dela.
You stay away from her!
Fica longe dela!
You stay away from her.
Não se aproxime dela!
Stay away from her, Harley.
Fica longe dela, Harley.
Stay away from her.
Afasta-te dela!
- Stay away from her, Q!
- Não se aproxime dela, Q!
You must stay away from her.
Tens que ficar longe dela.
- Stay away from her.
Afasta-te dela.
Stay away from her, do you hear me?
Fique longe dela, você me ouve?
Stay away from her, Soames!
Afasta-te dela, Soames!
- You better stay away from her.
- É bom que te afastes dela.
Stay away from her.
Não te metas com ela.
You stay away from her.
Afasta-te dela.
Throw her out? - Stay away from her.
Afasta-te dela.
I want her to be sure that... that I don't want you to stay here just because... I mean, I don't want her to think I'm trying to steal you away from her.
Eu quero que você saiba que não quero que fique, porque não acho quero que pense que quero te afastar dela.
I told her to stay away from him.
- Disse-lhe que se afastasse dele.
Tell her to stay away from the light!
Diga-lhe para não se chegar à luz.
I kept warning her to stay away from crowds.
Avisei-a que evitasse multidões.
- Better stay away from her.
- Afasta-te dela. - Porquê?
I want you to stay close to Christy... and keep Whitfield away from her.
Quero que fiques por perto da Christy... e que mantenhas o Whitfield longe dela.
Well, I'll stay away from her then.
É melhor não me chegar a ela!
I told her to stay away from humans! They are bad!
Eu disse-lhe para se afastar dos humanos, que eles são maus...
- I told you to stay away from her.
- Disse-te para te afastares dela.
Stay away from her!
Afasta-te dela!
You stay the fuck away from her...
Não te aproximes dela, porra...
stay away from me 476
stay away 423
stay away from my family 22
stay away from him 116
stay away from my daughter 20
stay away from them 16
stay away from the windows 22
stay away from my son 21
stay away from us 25
away from here 45
stay away 423
stay away from my family 22
stay away from him 116
stay away from my daughter 20
stay away from them 16
stay away from the windows 22
stay away from my son 21
stay away from us 25
away from here 45
from here on out 107
from here on 55
from here on in 44
from here 210
from her 41
stay strong 139
stay safe 113
stay in your lane 18
stay with me 1471
stay tuned 68
from here on 55
from here on in 44
from here 210
from her 41
stay strong 139
stay safe 113
stay in your lane 18
stay with me 1471
stay tuned 68
stay here 2079
stay focused 161
stay close 302
stay cool 134
stay out of trouble 106
stay calm 730
stay still 409
stay back 1306
stay close to me 52
stay low 147
stay focused 161
stay close 302
stay cool 134
stay out of trouble 106
stay calm 730
stay still 409
stay back 1306
stay close to me 52
stay low 147
stay down 1032
stay in touch 40
stay together 118
stay in school 26
stay in the car 177
stay in bed 25
stay inside 96
stay out 50
stay with us 260
stay out of my business 21
stay in touch 40
stay together 118
stay in school 26
stay in the car 177
stay in bed 25
stay inside 96
stay out 50
stay with us 260
stay out of my business 21