English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Super fun

Super fun translate Portuguese

229 parallel translation
[Gasps] Super fun happy slide!
Escorrega super divertido!
It'll be super fun.
Vai ser super fixe.
This party is super fun.
Esta festa está muito divertida.
It's super fun!
É super engraçado!
Super fun!
Super divertido!
And I think it's going to be super fun and sexy.
Acho que vai ser super divertido e sexy.
"ls bill writing super fun or what?"
Escrever um projecto de lei não é super-divertido?
I Doe-Doe, the clown magic And super fun time. Hello, boys and girls!
Olá, meninos e meninas!
The word "vamoose" - now that's super fun.
Boa. Galveston, é a nova Meca homossexual do Sul.
Super fun.
Foi muito divertido.
This is super fun!
É muito divertido!
Never checked out. By the way, you know what's super fun?
Sim, aquele quarto de hotel caríssimo que pagaste com o teu cartão de crédito, nunca deste saída.
Super fun.
Bem giro.
For our first super fun event of my super evening,
O nosso primeiro e divertido evento desta super-noite.
Super fun, right?
Vamos todos aconchegar-nos num quarto.
- That sounds super fun.
- Isso parece super divertido.
Oh, baby Having me some fun tonight
Oh, gata Que noite super divertida
Ooh baby Having me some fun tonight
Ooh gata Que noite super divertida
Oh baby Having me some fun tonight
Oh gata Que noite super divertida
Gentle, educated and fun.
Super-gentil, educado e divertido.
I distinctly ordered the Antarctic Blue, Super Sportswagon with the C.B. and the optional Rally fun pack.
Eu encomendei claramente a Super Sportswagon em Azul Antárctico... com o transmissor de B.C. e o pacote opcional de ralis.
Wait till Superman finds us, then you'll see some fun.
Espera até que o Super-Homem nos encontre. Verás o que é diversão.
Superman, in our new exhibit has donated a strand of his hair to the museum so we can have fun seeing how strong he really is.
O Super-Homem, na nossa mais recente exposição doou generosamente um cabelo seu ao museu para podermos ver a força que ele tem.
Isn't it fun? Fun? The whole class is geeks and dweebs.
E o nosso super kit de festa Patty.
And tonight, there's super spectacular circus fun... that I don't want you to miss.
E esta noite há um super espectacular divertimento de circo... que eu não quero perder.
Tanya, don't you have a super highway you need to get on? Why don't you go out and have some fun?
Tanya, não tens um tipo de auto-estrada... em que tens que te meter?
Not for fun, but she's like this superman.
Ela é como o super-homem.
You know, as fun as all this is the one wild card's still that copycat Superman of yours.
Sabe, por mais divertido que seja tudo isto... a única carta fora do baralho é mesmo essa tua cópia do Super-Homem.
You just took a whole 24 hours to weigh the ups and downs of being a regular Joe and decided it was more fun being a superhero?
Estiveste 24 horas a medir os altos e baixos de seres uma pessoa normal e decidiste que era mais divertido seres um super-herói?
It's gonna be a lot of fun.
Vai ser super divertido.
They'd call it "super wonderful crazy fun time," or "skip-a-dee-doo."
Eles chamariam àquilo "espectacular tempo de diversão" ou "skip-a-dee-doo".
I'm a super-fun-diferous feline who's here to make sure that you're... Meeline?
Sou um supercurtido felino que está aqui para garantir que fiques "divertino"?
And when I'm old and I've had my fun, I'll sell my inventions so that everyone can be superheroes.
E quando envelhecer e me tiver divertido, venderei as minhas invenções para que todos possam ser super-heróis.
He'd take off my clothes and it was up to me... to make it seem like fun, like this is a really cool game we were playing.
Ele tirava minha roupa, e fazia como se tudo fosse uma brincadeira. Como... se estivéssemos jogando um jogo super legal.
It's super-neat and fun to fly.
É fabulosa e divertida.
Everyone's playing the brand-new game... that's fur-ociously fun.
Todos querem o novo jogo... que é super-divertido.
I made fun of Lord of the Rings so hard it made some super-geek puke all over the counter.
Gozei tanto com "O Senhor dos Anéis", que fiz um super-esquisitóide vomitar por todo o balcão.
She's tons of fun and you're no fun at all.
Ela é super divertida e tu não és nada divertido.
You had to get up super early and you get three hours of makeup, but it's so fun,'cause I can go out in the street and prank people like I did when the show began, and no one recognizes me.
Tinha de me levantar cedíssimo e fazer três horas de maquilhagem, mas é divertido, por poder sair à rua e pregar partidas às pessoas, tal como fazia quando a série começou, sem ninguém me reconhecer.
Okay. Super good time fun.
Ok, super-boa diversão
I made fun of Lord of the Rings so hard, it made some super-geek puke all over the counter.
Curti tanto com Os Senhor do Anéis que fiz um super fã vomitar por todo o balcão.
Super Slots'o'Fun Jackpot!
Super Slots of Fun, com jackpot!
- Super fun.
- Sim.
You're... smoking hot and... fun... and... soulful and... age-appropriate.
És... super sensual e... divertido... e... sensível e tens a idade certa.
Super fun!
Vamos todos cuidar-nos num quarto.
- Have a super happy fun time?
- Sim.
She was so nice, super cool... all about fun.
Ela era tão simpática, super fixe... era pura diversão.
We felt bad that you guys were missing the super-fun origami folding party, so... we suggested moving it here.
Sentimo-nos mal por vocês estarem a perder a super divertida festa de dobrar origami, por isso... sugerimos mudar-nos para aqui.
- And the Super Irony Fun Splash Club.
E para o Clube dos Mergulhos Divertidos.
And the Super Irony Fun Splash Club, too.
E para o Clube dos Mergulhos Divertidos.
Not a B-O-Y boy, but a B-O-Y boy. And she was super adorable and I actually had so much fun with her, except for when she was drugged, because then, - she was a total AO, right?
Não era um R-A-P-A-Z, mas um rapaz feminino, e era adorável e diverti-me imenso com ela, excepto quando se embebedava porque aí era uma idiota, certo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]